The band started when Jorge González and Miguel Tapia decided to start their own band while being high school students. They were inexperienced but enthusiastic, after many practices and writing songs, they asked Claudio Narea if he would like to join them, and impressed by the music they were making, he accepted. Towards the early 80's they went through some name changes and before settling on "Los Prisioneros" they had the name "Los Vinchukas" as their original name. In 1983, they had played a number of local shows and that's when they met Carlos Fonseca, their future manager. Through him, they managed to score a record deal with Fusión Producciones.
In 1984, the band's debut album was released, with the hit song "La Voz De Los '80" (which was never a single). They reached acclaim in the radio and by the next year they would be touring. In 1986, their long awaited second album "Pateando Piedras" went double Platinum album in Chile. By that time, the group was invited to perform at Argentina's Chateau Rock Festival and later to a similar event in Montevideo, Uruguay. They continued touring and they became more successful mainstream wise.
The band disbanded in 1992, then as a quartet with additional members Cecilia Aguayo (keyboards) and Robert Rodríguez (guitar), since Claudio Narea had left the band earlier in 1990.
The original lineup of the band decided to get back together in 2001, offering two massive concerts in the National Stadium of Santiago, and then releasing "Los Prisioneros", their first original studio album in 13 years. However, internal problems between González and Narea led again to the departure of the guitarist in 2001. Los Prisioneros continued working as a duet with guest members like Álvaro Henríquez whom with they released a cover album. In 2004 two additional musicians joined the band: Sergio "Coty" Badilla and Gonzalo Yáñez, releasing their sixth album Manzana the same year. A little while after the release of the album band members decided to establish themselves in Mexico, attempting to get more international exposure. Yáñez decided not to leave Chile and left the band. After touring through several locations in North and South America, they finally disbanded in 2006.
Ustedes Dos
Los Prisioneros Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(J. Gonzá¡lez) 1987
Si es que hay cosa
Que me pueda hacer llorar
Si es que hay algo
Má¡s difácil de aceptar
Es que alguna vez
Ustedes dos
Siempre descubro
Casi de casualidad
Algunos gestos o actitudes
Herencias má¡gicas
Los quiero tan de verdad,
Estoy tan orgulloso
De ustedes dos
Yo nunca tuve fráo
Y habáa tanto fráo
Yo nunca tuve fráo
Y se me llena el cuerpo de felicidad
Con sólo ver aquellas viejas fotos
De nuestra casa
Los quiero abrazar
Los quiero abrazar
Ustedes dos
Yo nunca tuve fráo
Y habáa tanto fráo
Los Prisioneros's song Ustedes Dos speaks about the deep and meaningful love and respect the singer has for his parents. The song is essentially an ode to his parents, with the lyrics describing how they have impacted his life and how much he values them. The first verse talks about how if there is anything that can make him cry, it is the thought that his parents will one day have to rest. This shows the singer's deep concern and love for them, and his sense of mortality. The second verse talks about how he discovers gestures or attitudes from his parents that he admires and wants to emulate. The singer feels incredibly proud and attached to his parents, and the song is a testament to that.
The song also has an underlying theme of nostalgia- the singer remembers the old times fondly and finds happiness just by looking at photographs of his family home. He misses the past and is filled with joy when reminiscing about it. The lyrics are simple yet powerful- they convey the message of love and respect for parents, the importance of family, and the beauty in remembering and cherishing old times.
Line by Line Meaning
Si es que hay cosa
If there is anything
Que me pueda hacer llorar
That can make me cry
Si es que hay algo
If there is something
Más difícil de aceptar
Harder to accept
Es que alguna vez
It's that someday
Tendrán que descansar
They will have to rest
Ustedes dos
You two
Siempre descubro
I always discover
Casi de casualidad
Almost by chance
Algunos gestos o actitudes
Some gestures or attitudes
Herencias mágicas
Magical inheritances
Los quiero tan de verdad,
I love you both so much
Estoy tan orgulloso
I'm so proud
De ustedes dos
Of you two
Yo nunca tuve frío
I never felt cold
Y había tanto frío
And there was so much coldness
Yo nunca tuve frío
I never felt cold
Y se me llena el cuerpo de felicidad
And my body fills with happiness
Con sólo ver aquellas viejas fotos
Just by looking at those old photos
De nuestra casa
Of our house
Los quiero abrazar
I want to hug you
Los quiero abrazar
I want to hug you
Ustedes dos
You two
Yo nunca tuve frío
I never felt cold
Y había tanto frío
And there was so much coldness
Contributed by Julian L. Suggest a correction in the comments below.