Mirra ouro incenso
Martinho Da Vila Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eu lhe dei as porções de alfazema
Que havia guardado pra Deus
E a mirra, o ouro, o incenso
Eu também entreguei pra você
Por aí eu fui me despojando
Dos meus bens e de todos legados
Não valeram meus tantos cuidados
Se perdi o melhor que sonhei
Construí um presépio de areia
E dourei seus caminhos de luz
Povoei o seu chão com as estrelas
Que Orestes um dia pintou




Mas percebo agora de longe
Que você nelas jamais pisou

Overall Meaning

The lyrics of Martinho Da Vila's song "Mirra ouro incenso" are about the singer's confession of his unrequited love for someone. The song uses religious symbols, such as alfazema (lavender), mirra, ouro (gold), and incenso (incense), to describe the singer's willingness to give up everything for this person. The singer says that he gave the portions of alfazema that he had kept for God to this person and also handed over the mirra, ouro, and incenso to them. The song suggests that the singer has lost everything he had, including the things that he had carefully preserved for years. However, he states that he doesn't regret losing anything, as long as he has this person with him.


The singer also talks about building a "presépio de areia" or a sand manger, with the light of the stars painted by Orestes, and how he filled it with stars. However, he realizes that the person he loves has never stepped on this ground he has prepared for them. All his efforts seem to have been in vain, as the person he loves didn't reciprocate his love.


Overall, the song is a lament of unrequited love, where the singer expresses his willingness to give up everything he has for this person, even if they don't acknowledge it. The use of religious symbols such as mirra, ouro, and incenso enhances the emotional depth of the song.


Line by Line Meaning

Eu lhe dei as porções de alfazema
I gave you the portions of lavender


Que havia guardado pra Deus
which I had saved for God


E a mirra, o ouro, o incenso
And the myrrh, the gold, the incense


Eu também entreguei pra você
I also gave to you


Por aí eu fui me despojando
Along the way, I was stripping myself


Dos meus bens e de todos legados
of my belongings and all my legacies


Não valeram meus tantos cuidados
My many cares were not worth it


Se perdi o melhor que sonhei
If I lost the best I dreamed of


Construí um presépio de areia
I built a manger of sand


E dourei seus caminhos de luz
And gilded its paths with light


Povoei o seu chão com as estrelas
I peopled your ground with the stars


Que Orestes um dia pintou
That Orestes once painted


Mas percebo agora de longe
But now I realize from afar


Que você nelas jamais pisou
That you never stepped on them




Writer(s): Herminio Bello De Carvalho, Martinho Jose Ferreira

Contributed by Caden E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@maurotaco6396

Eu lhe dei as porções de alfazema
Que havia guardado pra Deus
E a mirra, o ouro, o incenso
Eu também entreguei pra você
Por aí eu fui me despojando
Dos meus bens e de todos legados
Não valeram meus tantos cuidados
Se perdi o melhor que sonhei
Construí um presépio de areia
E dourei seus caminhos de luz
Povoei o seu chão com as estrelas
Que Orestes um dia pintou
Mas percebo agora de longe
Que você nelas jamais pisou



All comments from YouTube:

@fatimareis2222

Lindíssima na voz de Martinho da Vila, essa linda poesia de Hermínio Belo de Carvalho 👏👏👏👏👏 Bravo!!!!!

@ateamesacomlucianadiniz438

Que perfeição essa alquimia. Poesia, Música, e a voz de Martinho. Que linda letra...

@izabellemmartins

Amo amo amo

@marlenecorreia9544

Qui musica maravilhosa !!! Lindaaa

@maurotaco6396

Eu lhe dei as porções de alfazema
Que havia guardado pra Deus
E a mirra, o ouro, o incenso
Eu também entreguei pra você
Por aí eu fui me despojando
Dos meus bens e de todos legados
Não valeram meus tantos cuidados
Se perdi o melhor que sonhei
Construí um presépio de areia
E dourei seus caminhos de luz
Povoei o seu chão com as estrelas
Que Orestes um dia pintou
Mas percebo agora de longe
Que você nelas jamais pisou

@csaracho2009

Gracias Mauro Tao!

Hermoso poema!

@celsosilva3587

Muito lindo,ouvir esse mestre cantando essa maravilha

@CarlosAlexandre-nf3si

Linda música a melhor do mundo❤

@helenapereira989

Que lindo poema❤️❤️❤️❤️ena voz doMartinho não tenho palavras ♥️♥️♥️♥️🙏🙏🎂

@arletemariamaria4826

Música linda do nosso querido Martinho da Vila.

More Comments