It was born in 1991 in Caen, Normandy. They play amusing and/or traditional songs inspired by Quebec songs. They started by singing real traditional songs and then invented new ones.
The band has a great experience of the scene and usually invite people to dance and participate.
Today, since François Boros is gone, there is no more any initial creator of the band, Emmanuel (Manu) Savinelli, Dominique Adrix (Jimi) and François Boros.
December 2006, they decided to stop (at least for a moment) their common activity, to continue each one alone.
Les Souliers Rouges
Mes souliers sont rouges Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si j'avais les beaux souliers que m'a mignonne m'a donnés.
{x2}
Les souliers du vieux Poirier.
{Refrain: x2}
Mes souliers sont rouges ma mignonne, ma mignonne
Si j'avais les beaux chaussons...
Les chaussons du vieux Gagnon, les souliers du vieux Poirier;
Si j'avais les belles jar'tières...
Les jar'tières du vieux Giguère, les chaussons...
Si j'avais la belle culotte...
La culotte du vieux Mayotte, les jar'tières...
Si j'avais la belle chemise...
La chemise du vieux Laprise, la culotte...
Si j'avais les belles bretelles...
Les bretelles du vieux Roussel, la chemise...
Si j'avais le beau collet...
Le collet du vieux Forest, les bretelles...
Si j'avais le beau capot...
Le capot du vieux Thibault, le collet...
Si j'avais le beau chapeau...
Le chapeau du vieux Garneau, le capot...
The French song "Les Souliers Rouges" by Mes Souliers Sont Rouges speaks about how the singer only needs the red shoes that his beloved has given him to be happy. He lists many other things that he wishes he had, such as beautiful slippers, stockings, pants, a shirt, suspenders, a collar, a coat, and a hat, but ultimately concludes that he is content because he has the red shoes. The refrain is a repetition of the lines "Mes souliers sont rouges ma mignonne, ma mignonne; Mes souliers sont rouges ma mignonne mes amours," which emphasizes the importance of the shoes to the singer.
The song uses a lot of French Canadian vernacular, which may be difficult for non-French speakers to understand. Some of the words used in the song, such as "jar'tières" (garters) and "collet" (collar), are not commonly used in modern French. The song also references specific people and their possessions, such as "les souliers du vieux Poirier" (the shoes of old Poirer), which adds to its folksy charm.
Line by Line Meaning
Si j'avais les beaux souliers que ma mignonne, ma mignonne,
If I had the beautiful shoes that my darling, my darling,
Si j'avais les beaux souliers que m'a mignonne m'a donnés.
If I had the beautiful shoes that my darling gave me.
Les souliers du vieux Poirier.
The shoes of old Poirier.
Mes souliers sont rouges ma mignonne, ma mignonne
My shoes are red my darling, my darling
Mes souliers sont rouges ma mignonne mes amours.
My shoes are red my darling, my love.
Si j'avais les beaux chaussons...
If I had the beautiful slippers...
Les chaussons du vieux Gagnon, les souliers du vieux Poirier;
The slippers of old Gagnon, the shoes of old Poirier;
Si j'avais les belles jar'tières...
If I had the beautiful garters...
Les jar'tières du vieux Giguère, les chaussons...
The garters of old Giguère, the slippers...
Si j'avais la belle culotte...
If I had the beautiful pants...
La culotte du vieux Mayotte, les jar'tières...
The pants of old Mayotte, the garters...
Si j'avais la belle chemise...
If I had the beautiful shirt...
La chemise du vieux Laprise, la culotte...
The shirt of old Laprise, the pants...
Si j'avais les belles bretelles...
If I had the beautiful suspenders...
Les bretelles du vieux Roussel, la chemise...
The suspenders of old Roussel, the shirt...
Si j'avais le beau collet...
If I had the beautiful collar...
Le collet du vieux Forest, les bretelles...
The collar of old Forest, the suspenders...
Si j'avais le beau capot...
If I had the beautiful coat...
Le capot du vieux Thibault, le collet...
The coat of old Thibault, the collar...
Si j'avais le beau chapeau...
If I had the beautiful hat...
Le chapeau du vieux Garneau, le capot...
The hat of old Garneau, the coat...
Contributed by Camilla E. Suggest a correction in the comments below.
Christel DESMEE
J'écoutais ce groupe il y a 20 ans et je le retrouve avec mes enfants !! Que c'est bon !!
Florian Cauche
Ma mère m'a fait découvrir ce groupe pendant le festival du True Normand a Cormeilles et depuis je les adore 😁😁😁
SorciereOzAxolotls
j'aime bien entendre et réentendre leurs chansons de temps en temps ^^ ça fait du bien au coeur ^^
bernard mezza-megoud
vu ce groupe en concert il y a plusieurs années!J' aime beaucoup!!Dommage qu' on ne le voit pas d' avantage!
RavioliDream
Vu, il y a moins d'une semaine, incroyable concert plein d'énergie :)
Isabelle Le Goff
Que de bons souvenirs !!!! Je m en lasserais jamais !
Et quel souffle! Continuez encore et toujours
Game Strite
Et dire que ce groupe je le connais depuis que j’ai 8-9 ans 🤩😍
david leroquier
Merci pour cette soirée à la foire de Lessay. Tout simplement génial
Mãthïs
Enfant de 1999 et écoutant de mes souliers sont rouge !! Toute mon enfance !
Nema Roug
LE GROUPE que tous les Normands connaissent! Ah comme ça fait du bien d'entendre ça de temps à autre... Un bon bol d'air frais Normand..... et Québecois!