Mia was born in 1947 in Bagnara Calabra (province of Reggio Calabria, southern Italy), but soon she moved to Rome with her sister (Loredana Bertè) and her friend Renato Zero. Both of them would eventually become successful singers too.
She recorded her first records as Mimì Bertè, but she soon decided to change her name to the more appealing Mia Martini.
Her biggest hits were "Piccolo Uomo", which was recorded in several languages, "Almeno tu nell'universo", which is considered her masterpiece and has been covered by several famous Italian singers including Mina and Elisa, and "Minuetto" among many others.
She represented Italy at the Eurovision Song Contest twice: in 1977 with "Libera (song)" (13th out of 18), and in 1992 with "Rapsodia" (4th out of 23).
Her career ended tragically in 1995 when she was found dead under mysterious circumstances in her apartment at Cardano al Campo, near Milan.
Go to complete biography at http://it.wikipedia.org/wiki/Mia_Martini
Bolero
Mia Martini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
rumore.
Colpe di secoli il tempo coprirà
Lungo quella costa il mare quanta
forza avrà!
Il sole cala piano.
Tu pensavi ai sentimenti come a un
porto sicuro,
aperto, e poi
ricordarmi che il sorriso è un gesto
libero,
una fantasia per vivere.
Ma stasera come ti vorrei!
Il mio pensiero, sai, ti segue
sempre.
Dove andrai, tra quante braccia ti
riposerai?
Sei grande ormai!
Tu che aiuti le mie fantasie sarai
con me
perché ti porto dentro.
Cala il sole e poi la notte sveglierà
qualche stella che ragione mi darà.
Fame di carezze avute e poi
rifiutate,
cime di purezza il sogno porterà.
Barche sulla spiaggia e i loro fari
sembrano
fiori spuntati sul mare!
E stasera come ti vorrei!
Il mio pensiero, sai, ti segue
sempre.
Dove andrai, tra quante braccia ti
riposerai?
Sei grande ormai!
Tu che aiuti le mie fantasie sarai
con me
perché ti porto dentro.
Cala il sole e poi la notte sveglierà
qualche stella che ragione mi darà.
Gira la terra intorno senza fare
rumore.
So che presto il sonno lieve
arriverà.
In quell'aria un pò sospesa
presto il sogno, il cielo s'aprirà
Gira la terra intorno senza fare
rumore.
Colpe di secoli il tempo coprirà.
Fame di carezze avute e poi
rifiutate,
Cime di purezza il sogno porterà!
Gira la terra intorno senza fare
rumore.
Quella luce, la tua voce sempre
dolce mi dirà,
Gira la terra intorno senza fare
rumore...
The song "Bolero" by Mia Martini has a deep and introspective perspective on love, longing and the passing of time. It opens with the subtle and silent revolution of the earth, which is unaware of the impact of time and history. The singer then shifts her thoughts to her own emotions and the choices she has made in life. While her partner found safety in stable feelings, she sought the thrill of unknown territories, the conquest of the open sea, and the joy of a free smile. The contrast in their outlooks only aggravates her longing for him. She wonders where he is now and in whose arms he is finding comfort. She recognizes his help in feeding her fantasies, and in turn, he will always remain within her. As the night approaches, Mia Martini brings in imagery of boats on the beach and stars in the sky, using them as metaphors for relationships and the vastness of the universe. She ends the poem with a realization that even though time relentlessly moves forward, with its power to cover the faults of the past and the disappointments of the present, there's still beauty to be found in the pure pursuit of a dream.
Line by Line Meaning
Gira la terra intorno senza fare rumore.
The world turns silently without a sound.
Colpe di secoli il tempo coprirà
The sins committed by the centuries will be covered by time.
Lungo quella costa il mare quanta forza avrà!
Along that coast, the sea will have such strength!
Il sole cala piano.
The sun sets slowly.
Tu pensavi ai sentimenti come a un porto sicuro,
You thought of feelings as a safe harbor.
io volevo conquistare il mare aperto, e poi ricordarmi che il sorriso è un gesto libero, una fantasia per vivere.
I wanted to conquer the open sea and then remember that a smile is a free gesture, a fantasy to live.
Ma stasera come ti vorrei!
But tonight how I would like you!
Il mio pensiero, sai, ti segue sempre.
My thought, you know, always follows you.
Dove andrai, tra quante braccia ti riposerai?
Where will you go, in how many arms will you rest?
Sei grande ormai!
You're grown up now!
Tu che aiuti le mie fantasie sarai con me perché ti porto dentro.
You who help my fantasies will be with me because I carry you inside me.
Cala il sole e poi la notte sveglierà qualche stella che ragione mi darà.
The sun sets and then the night will awaken some star that will give me reason.
Fame di carezze avute e poi rifiutate, cime di purezza il sogno porterà.
Hunger for caresses received and then rejected, the dream will bring peaks of purity.
Barche sulla spiaggia e i loro fari sembrano fiori spuntati sul mare!
Boats on the beach and their headlights look like flowers sprouted on the sea!
Gira la terra intorno senza fare rumore.
The world turns silently without a sound.
Quella luce, la tua voce sempre dolce mi dirà, gira la terra intorno senza fare rumore...
That light, your always sweet voice will tell me, the world turns silently without a sound...
So che presto il sonno lieve arriverà.
I know that soon light sleep will come.
In quell'aria un pò sospesa presto il sogno, il cielo s'aprirà
In that slightly suspended air, the dream will soon open the sky.
Contributed by Skyler E. Suggest a correction in the comments below.
Claudio Gornati
Bellissima canzone, per me è una delle migliori. Ogni volta che l'ascolto, mi fa tornare indietro nel tempo, e mi fa ricordare i migliori anni della mia gioventù, che purtroppo non torna più, ma che comunque me la rispolvera. Grazie MIMI.....
Ermida Ruggiero
E bellissima indimenticabile
ETTORE LAURITO
la sentivo a 18 anni la risento a 63 anni sai quanta nostalgia anche per me Claudio
ernesto signorino
scusate se metto ancora un altro commento , ma questo brano è di tutti forse quello che mi piace di piu' in assoluto di Mimi'...... Le parole sono di una magnificenza e ogni frase un incredibile fiorire di emozioni........Mimi' qui' è imbattibile per le emozioni che riesce a darmi con questo suo " Bolero": un sogno!!! . Questa è vera musica.. questa è vera poesia .. Mimi'' per me sarai VIVA PER SEMPRE!!!!
ETTORE LAURITO
Bravo Ernesto d'accordo mille volte
Squalo blu
che bella canzone! si sentono le parole attraversare l'anima che interpretazione!!!!!!
Mia Martini Channel MiaMartinituttoilsuouniverso
Si, sicuramente uno dei brani migliori di Mimì.
fioredimelograno
...e stasera come ti vorrei, IL MIO PENSIERO SAI TI SEGUE SEMPRE...tu che aiuti le mie fantasie, SARAI CON ME PERCHE' TI PORTO DENTRO...frasi magnifiche...
Maria Bernardi
UNICA INIMITABILE MIMI NON CI SARÀ MAI PIÙ UNA CANTANTE COME TE 💖
Annarita Ortu
Mia Martini per sempre!