Dimmelo Tu
Mia Martini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La ragione mia la muovi tu.
O dolce compagnia,
prolunga il mio piacere di più!
Cosa posso mai sapere io
di questi affanni miei? Non basta
l'esperienza che ho.
Ti prego dunque amore mio
(dimmelo tu)
se questi assurdi viaggi miei
(dimmelo tu)
arriveranno a porto mai (dimmelo tu)
o astrazioni della mente,
folli fantasmi evanescenti (no),
saranno tutto, saranno niente (no),
forse che lotto inutilmente...
No! (dimmelo tu)
Il solo punto fermo sei
(dimmelo tu)
agli interrogativi miei.
Non portami più a casa tua.
Ma quale forza c'è che mi
costringe a fare così?
In poltrona tu, io resto lì.
Vorrei saperlo anch'io se faccio
bene o male a stare qui.
Ti prego dunque amore mio
(dimmelo tu)
se anche adesso lo so io
(dimmelo tu)
che faccio bene a stare qui
(dimmelo tu)
ma io l'avevo già deciso,
e le tue mani sopra il mio viso (sí),
saranno tutto, saranno niente (sì),
forse che vivo inutilmente.
Sì! (dimmelo tu)
Il solo punto fermo sei
(dimmelo tu)
Il solo punto fermo sei
(dimmelo tu)
Dimmelo tu (dimmelo tu)
Che faccio bene a stare qui
(dimmelo tu)
E il solo punto fermo sei
(dimmelo tu)
Dimmelo tu (dimmelo tu)
Che faccio bene a stare qui
(dimmelo tu)




E il solo punto fermo sei
(dimmelo tu)

Overall Meaning

The song "Dimmelo Tu" by Mia Martini is about a woman who is uncertain about her own decisions and relies on her lover for guidance. She expresses her doubts and insecurities, asking her lover to reassure her whether her choices will lead her to her destination or not. She feels lost and unsure of herself, but finds comfort in her lover's presence. She acknowledges that he is her only stable point in the chaos of her own mind, and seeks his validation in the choices she makes.


The lyrics highlight the emotional dependence of the woman on her lover, who is also portrayed as the only person who can guide her in her life's choices. The repeated phrase "dimmelo tu" (tell me) emphasizes her need for reassurance and guidance. The song's melancholic tone and soft melody add to the feeling of uncertainty and vulnerability that the woman is expressing.


Overall, "Dimmelo Tu" is a poignant and introspective song about the complexities of decision-making and the importance of seeking validation from those we love and trust.


Line by Line Meaning

La ragione mia la muovi tu.
My reason is in your hands.


O dolce compagnia, prolunga il mio piacere di più!
Oh sweet company, prolong my pleasure even more!


Cosa posso mai sapere io di questi affanni miei? Non basta l'esperienza che ho.
What can I ever know about my own troubles? My past experiences are not enough.


Ti prego dunque amore mio (dimmelo tu) se questi assurdi viaggi miei (dimmelo tu) arriveranno a porto mai (dimmelo tu) o astrazioni della mente, folli fantasmi evanescenti (no), saranno tutto, saranno niente (no), forse che lotto inutilmente... No! (dimmelo tu)
Thus, my love, I beg of you (tell me), will these absurd journeys of mine (tell me) ever come to fruition (tell me) or are they just abstractions of the mind, wild and fleeting phantasms (no), they will be everything, or they will be nothing (no), am I fighting a useless battle... No! (tell me)


Il solo punto fermo sei (dimmelo tu) agli interrogativi miei.
The only fixed point is you (tell me) in my questions.


Non portami più a casa tua. Ma quale forza c'è che mi costringe a fare così?
Don't take me to your house anymore. But what force is making me do this?


In poltrona tu, io resto lì. Vorrei saperlo anch'io se faccio bene o male a stare qui.
You sit in the armchair, I stay here. I too would like to know if it's right or wrong for me to stay here.


Ti prego dunque amore mio (dimmelo tu) se anche adesso lo so io che faccio bene a stare qui (dimmelo tu) ma io l'avevo già deciso, e le tue mani sopra il mio viso (sí), saranno tutto, saranno niente (sì), forse che vivo inutilmente. Sì! (dimmelo tu)
So thus, my love, I beseech of you (tell me) even though I know that it's right for me to stay here (tell me), I've already decided, and your hands on my face (yes), they will be everything or they will be nothing (yes), maybe I'm living uselessly. Yes! (tell me)


Il solo punto fermo sei (dimmelo tu) agli interrogativi miei.
The only fixed point is you (tell me) in my questions.


Dimmelo tu (dimmelo tu) Che faccio bene a stare qui (dimmelo tu) E il solo punto fermo sei (dimmelo tu)
Tell me (tell me) that it's right for me to stay here (tell me) and you are the only fixed point (tell me)


Dimmelo tu (dimmelo tu) Che faccio bene a stare qui (dimmelo tu) E il solo punto fermo sei (dimmelo tu) Dimmelo tu
Tell me (tell me) that it's right for me to stay here (tell me) and you are the only fixed point (tell me). Tell me.




Contributed by Natalie K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found