La Malattia
Mia Martini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Che bianco che ti trovo, forse sei stato un pò malato.
Hai il sorriso addormentato di chi è stato abbattuto.
La cura non t'incontra ma sei
sempre quello di una volta.
Giù nel fondo ti è rimasta un pò di onestà.
Io ne son venuta fuori, ho visto
l'alba e i suoi colori.
Trasparenti, mi han portato dove la pesca era sicura.
Ma poi improvviso e scuro, vento forte da bufera
nella mente quello di una volta,
giù nel fondo ti è rimasta un pò di onestà.
Resto insieme a te,
il tuo volo di gabbiano
contro vento non è andato lontano.
Un’isola io, curarti saprò:
La tua malattia è stata anche mia.
Stringi pure, è proprio vero
quanto il tempo che hai passato naufragando col pensiero.
Per quanti mari hai navigato sarà,
ma questa sera l'aria è dolce e più serena.
Nella mente quello di una volta,
che nel fondo racchiudeva un pò di onestà.
Resto insieme a te, il tuo volo di gabbiano
contro vento non è andato lontano.
Un'isola io, curarti saprò:
La tua malattia è stata anche mia.
Resto insieme a te, il passato è già lontano!
C'è una stella che ora brucia vicino!




Un'isola io, curarti saprò:
La tua malattia è stata anche mia

Overall Meaning

The lyrics to Mia Martini's song La Malattia are about a person who is struggling with an unspecified illness, and the singer of the song is determined to help them through it. The first verse describes the physical appearance of the person, noting that they look pale and as if they have been through a rough time. Despite this, they still possess some of the same qualities they had before they became ill, including honesty. The singer then talks about their own experience of overcoming a difficult time and how it has given them a newfound sense of clarity and purpose. They offer themselves as a source of support and comfort to the person who is ill, promising to help them in any way they can.


The chorus of the song reinforces this message of support, with the singer comparing themselves to an island that the ill person can rely on. They acknowledge the toll that the illness has taken on the person, and urge them to hold on and keep fighting. The final lines of the song introduce a note of hope, with the singer citing a burning star as a symbol of new beginnings and better times to come.


Overall, La Malattia is a song about the power of human connection and the importance of supporting one another through difficult times. It speaks to the idea that even when we face our darkest moments alone, there is always someone out there who cares and wants to help.


Line by Line Meaning

Che bianco che ti trovo, forse sei stato un pò malato.
You look so pale, maybe you've been a little sick.


Hai il sorriso addormentato di chi è stato abbattuto.
Your smile is sleepy, as if you've been beaten down.


La cura non t'incontra ma sei sempre quello di una volta.
You haven't found a cure, but you're still the person you've always been.


Giù nel fondo ti è rimasta un pò di onestà.
Deep down, you still have a little bit of honesty left.


Io ne son venuta fuori, ho visto l'alba e i suoi colori. Trasparenti, mi han portato dove la pesca era sicura.
I came out of it, I saw the sunrise and its colors. They led me transparently to where the fishing was safe.


Ma poi improvviso e scuro, vento forte da bufera nella mente quello di una volta, giù nel fondo ti è rimasta un pò di onestà.
But then suddenly, a strong storm wind in the mind of the past, deep down, you still have a little bit of honesty left.


Resto insieme a te, il tuo volo di gabbiano contro vento non è andato lontano. Un’isola io, curarti saprò: La tua malattia è stata anche mia.
I'll stay with you, your seagull flight against the wind didn't go far. I am an island, I know how to heal you: Your illness is also mine.


Stringi pure, è proprio vero quanto il tempo che hai passato naufragando col pensiero.
Hold on, it's true how much time you've spent sinking with your thoughts.


Per quanti mari hai navigato sarà, ma questa sera l'aria è dolce e più serena.
No matter how many seas you've sailed, tonight the air is sweet and more serene.


Resto insieme a te, il tuo volo di gabbiano contro vento non è andato lontano. Un'isola io, curarti saprò: La tua malattia è stata anche mia.
I'll stay with you, your seagull flight against the wind didn't go far. I am an island, I know how to heal you: Your illness is also mine.


Resto insieme a te, il passato è già lontano!
I'll stay with you, the past is already far away!


C'è una stella che ora brucia vicino!
There's a star burning nearby!


Un'isola io, curarti saprò: La tua malattia è stata anche mia.
I am an island, I know how to heal you: Your illness is also mine.




Contributed by Jacob K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

fioredimelograno

io l'ho sempre amata qui, una lezione di vita che tutti dovremmo imparare, nessuno è perfetto nella vita, l'altro va aiutato se in dificoltà, non deriso ed emarginato, Mia Martini sapeva che voleva dire, e lo dimostra cantando con una intensità fuori dal normale questo capolavoro creato da un grande, quel Maurizio Piccoli che troveremo per tutta la carriera di Mimì!! meravigliosi testo, musica e arrangiamento del grandissimo Massara!!

Alberto Giannullo

anche io l'ho amata da subito. avevo capito che era persona sensibilissima e non pronta per quel mondo di...l'hanno scientemente massacrata. spero solo che chi ha contribuito alla sua di "malattia" la notte, ripensandoci, dorma poco

Luca the best

Questa canzone è un capolavoro! Mia parla del tema centrale,la tossicodipendenza di un amico,in maniera molto dolce e solidale...uno dei suoi più grandi capolavori paradossalmente ignorato dalla gente...

Giuseppina Cicchiello

Un bellissimo brano che ti rende fantastica con quella voce in cui le note impazziscono,Sei e sarai sempre  la Migliore cara Mimi

M P

80°canzone di Mia Martini ascoltata da me da quando ho scoperto la sua Musica,la sua vita,
il suo Universo;resterà sempre la mia grande musa ispiratrice tra i grandi del passato.

S

Gli anni 70 sono stati la sua golden age, insuperabile

Maria Shilling

Great song by Mia Martini. Thank you so much for sharing this.

Alberto Giannullo

Un dolce colloquio sussurrato fra due che il fondo lo hanno toccato. L'ho conosciuto questo pezzo giusto nel '74 in una cassetta fattami da un amico

Tasos Kalpaktsoglou

What a beautiful song....

Alessia Carnevali

È sublime
Così magica

More Comments