Il Guerriero
Mia Martini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il giorno perde luce, mi sento da sola.
Tu non trovi il coraggio per dirmi che è vero,
ma col rosso di sera i contorni si fanno velati.
Io ti immagino dolce guerriero dei giorni passati,
che conquistava il mio orgoglio e io cedevo
con occhi incantati.
Ma adesso che vuoi dormire
io sola posso vedere
che questa diga
rompe in due il suo mare,
che bene o male
gli altri vanno a ballare,
che la passione ha smesso
già di bruciare
e che il tuo corpo
non mi vuole toccare.
Che l'abitudine ci ha già abbattuti,
e tu guerriero dei bei giorni passati
dovrai tornare sui sentieri perduti
per conquistare ancora i sogni
svaniti dal tempo rubati.
Ma col rosso di sera vien voglia di credere ancora.

Se scavi profondo e sai trovare di me stessa il fondo
scoprirai che vivevo dei pensieri tuoi,
e le tue braccia cascate di rose
sotto cieli sereni,
che cullavano forti il mio corpo e le mie inibizioni.
Non scordare l'amore profondo che
tu hai messo al mondo!
Ma adesso sembri dormire e io non voglio accettare
che questa noia spezzi in due l'amore.
Noi siamo giovani e dobbiamo tentare.
Io dico vedi, gli altri vanno a ballare,
ma forse è gente che non sa cosa fare!
Che l'abitudine non ci ha abbattuti
e tu guerriero dei bei giorni passati
dovrai tornare sui sentieri perduti
per conquistare ancora i sogni
svaniti dal tempo rubati.
Ma col rosso di sera vien voglia di credere ancora.




Che l'amore ha il diritto di averlo soltanto chi spera!
Che l'amore ha il diritto di averlo soltanto chi spera!

Overall Meaning

The lyrics to Mia Martini's song Il Guerriero speak of a relationship that once burned with passion and fervor, but has since grown cold and mundane. The singer feels alone and abandoned, longing for the days when her lover was a fierce warrior, conquering her pride and leaving her enchanted. However, as they grow older and settle into a routine, their love has lost its spark and he no longer desires to touch her. The singer implores her lover to remember the deep love they once shared and to fight to reclaim the dreams they once had. She believes that love is a right reserved only for those who still believe in it and that they should never give up hope. Despite the darkness closing in around them, and the realization that their love is not what it used to be, there is still a glimmer of hope for them to reignite the passion that once burned within them.


The lyrics of Il Guerriero are a testament to the power of love, and the need for constant effort and dedication in a relationship to keep the flame burning. The use of the metaphor of a warrior from the past drives home the idea that love is something that must be fought for every day, and the passion and intensity of youth must be maintained even as we grow older. The song speaks to the universal human experience of falling in love deeply, only to have that love slowly fade away into the monotony of everyday life. The singer's desire for her lover to remember their past and fight for their future together is a poignant reminder of the importance of commitment and communication in any relationship.


Line by Line Meaning

Il giorno perde luce, mi sento da sola.
As daylight fades, I feel alone.


Tu non trovi il coraggio per dirmi che è vero,
You lack the courage to tell me it's true,


ma col rosso di sera i contorni si fanno velati.
But at sunset, the edges become hazy.


Io ti immagino dolce guerriero dei giorni passati,
I imagine you as the gentle warrior of days gone by,


che conquistava il mio orgoglio e io cedevo con occhi incantati.
who conquered my pride and bewitched me into submission.


Ma adesso che vuoi dormire io sola posso vedere che questa diga rompe in due il suo mare,
But now that you want to sleep, I see alone that this dam breaks its sea in two,


che bene o male gli altri vanno a ballare,
That for better or worse, others go dancing,


che la passione ha smesso già di bruciare
That the passion has already stopped burning,


e che il tuo corpo non mi vuole toccare.
And that your body doesn't want to touch mine.


Che l'abitudine ci ha già abbattuti,
That routine has already crushed us,


e tu guerriero dei bei giorni passati dovrai tornare sui sentieri perduti per conquistare ancora i sogni svaniti dal tempo rubati.
And you, the warrior of past days, will have to return to the lost paths to regain the dreams stolen by time.


Ma col rosso di sera vien voglia di credere ancora.
But at sunset, there's still a desire to believe again.


Se scavi profondo e sai trovare di me stessa il fondo scoprirai che vivevo dei pensieri tuoi,
If you dig deep and find my true self, you'll discover that I lived by your thoughts,


e le tue braccia cascate di rose sotto cieli sereni, che cullavano forti il mio corpo e le mie inibizioni.
And your arms, like falling roses under the clear skies, rocked my body and inhibitions.


Non scordare l'amore profondo che tu hai messo al mondo!
Don't forget the deep love you brought into the world!


Ma adesso sembri dormire e io non voglio accettare che questa noia spezzi in due l'amore.
But now you seem to be sleeping, and I don't want to accept that this boredom splits our love in two.


Noi siamo giovani e dobbiamo tentare. Io dico vedi, gli altri vanno a ballare, ma forse è gente che non sa cosa fare!
We're young and must try. I say, look, others go dancing, but maybe they're people who don't know what to do!


Che l'abitudine non ci ha abbattuti e tu guerriero dei bei giorni passati dovrai tornare sui sentieri perduti per conquistare ancora i sogni svaniti dal tempo rubati.
That routine hasn't crushed us, and you, the warrior of beautiful past days, will have to return to the lost paths to regain the dreams stolen by time.


Ma col rosso di sera vien voglia di credere ancora.
But at sunset, there's still a desire to believe again.


Che l'amore ha il diritto di averlo soltanto chi spera!
Love has the right to belong only to those who hope!


Che l'amore ha il diritto di averlo soltanto chi spera!
Love has the right to belong only to those who hope!




Contributed by Aiden H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions