Interlúdio
Mikel Erentxun Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Desde el mirador
Nada ha cambiado
Diez años después.
Aquí fui feliz
Igual que tú
Y cuanto daría
Volverte a ver
Volverte a ver
Volverte a ver.
Nuestro interludio
Se vuelve a rayar
Siempre en el mismo
Je t'aime, je t'aime, je t'aime...
Le Bois de Boulogne
Un rendez-vous
Je donnerais tous
Pour revoir
Te voir encore
Pour te revoir
Te voir encore.
Y estos antiguos recuerdos
Son más bellos
Que la vida
¡París llora
Por tantas cosas...!
(por tantas cosas).
Interludio by Mikel Erentxun is a nostalgic ode of a man looking back at his time spent in Paris with a loved one. The lyrics describe the view of the Seine river from a lookout point, which hasn't changed even after a decade. The singer then reminisces about his happy moments spent in the city with his loved one, expressing his desire to see them again. The repeated phrase "volverte a ver" meaning "to see you again," signifies the longing he feels. However, despite the happy memories, the interlude they shared is starting to fade away and is repeatedly scratched into the same phrase "je t'aime," which in French means "I love you." The song concludes by stating that the memories of Paris are more beautiful than life, and Paris mourns for so many things.
Line by Line Meaning
Vistas al Sena
Looking at the Seine river
Desde el mirador
From the viewpoint
Nada ha cambiado
Nothing has changed
Diez años después.
Ten years later.
Aquí fui feliz
I was happy here
Igual que tú
Just like you
Y cuanto daría
And how much would I give
Por volverte a ver
To see you again
Volverte a ver
To see you again
Volverte a ver
To see you again
Volverte a ver.
To see you again.
Nuestro interludio
Our interlude
Se vuelve a rayar
Gets rewind again
Siempre en el mismo
Always the same
Je t'aime, je t'aime, je t'aime...
I love you, I love you, I love you...
Le Bois de Boulogne
The Bois de Boulogne park
Un rendez-vous
A date
Je donnerais tous
I would give everything
Pour revoir
To see again
Te voir encore
To see you again
Pour te revoir
To see you again
Te voir encore.
To see you again.
Y estos antiguos recuerdos
And these old memories
Son más bellos
They are more beautiful
Que la vida
Than life
¡París llora
Paris cries
Por tantas cosas...!
For so many things...!
Contributed by Keira G. Suggest a correction in the comments below.