She was born in Avignon, Vaucluse, France, the oldest daughter of a poor family of fourteen children. She began singing as a small child, appearing in public at the age of four, singing in her church. As a young girl she worked in a factory, where she saved her money to pay for singing lessons.
Discovered by Johnny Stark, manager of France's biggest star at the time, Johnny Hallyday, she was tutored by orchestra leader Paul Mauriat and song writer André Pascal who wrote "Mon crédo", "Viens dans ma rue", "La première étoile" and many other hits for her . After her television performance in 1965 and debut run at the Paris Olympia, she was immediately hailed as the next Édith Piaf, such was her haunting voice.
Singles such as "Mon Credo" and "C'est Ton Nom" made her a huge star in France and all over Europe while making her a big success in North America and Mexico. Her French cover of Engelbert Humperdinck's "The Last Waltz" generated much publicity in Great Britain and with hit after hit, she soon toured Canada and the United States where she appeared on the Ed Sullivan Show and the Danny Kaye Show. In Las Vegas, she sang with Dean Martin and Frank Sinatra to great applause.
Still much in demand, she continues to perform regularly. She travels frequently, appearing at such venues as New York City's Carnegie Hall, Sport Palace in Montreal, Universal Amphitheatre in Los Angeles and Ice Palace of St. Petersburg. She has sold about 150 million copies of her albums in her 40 year career, recorded about 1200 songs in 9 languages, and was the first western singer in history who gave concerts in China. Over the years she sang duets with such luminaries as Charles Aznavour, Barry Manilow, Paul Anka, Plácido Domingo, Julio Iglesias, Tom Jones and others.
Songs such as "Acropolis adieu," "Ne me quitte pas," and "Santa Maria de la mer," are considered classics. Her French version of Roy Orbison's ballad, "Blue Bayou", is regarded by many as one of the best covers of that popular song.
In 1989, President François Mitterrand invited Mireille Mathieu to sing a tribute to General de Gaulle. She gave a series of concerts at the Palais des Congrès in Paris in December 1990. Three years later, she released an album devoted to her all-time idol, Édith Piaf.
In January 1996, "Vous lui direz…" was released. Maxime le Forestier wrote one of the titles, "A la moitié de la distance". She did not choose to perform live in France to promote the album, preferring rather to go to Los Angeles USA, where she triumphed on November 14th with her vibrant tribute to another of her idols, Judy Garland. The performance was a tremendous success she was dressed by Provence couturier, Christian Lacroix and looked stunning for the performance. [1]
In 2002, she released her 37th French album De tes mains. Mathieu celebrated the 40th anniversary of her career at the Paris Olympia, in November 2005, after releasing her 38th French album, which reached number 14 on the charts in France (it remained in the top 100 for several months).
Leg dein Herz in meine Hand
Mireille Mathieu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Bis dich in der Seele friert
Und die guten Zeiten liegen
Hinter dir
Manchmal fließt der Strom des Lebens
Durch das Tal der Einsamkeit
Bis zum Horizont der Hoffnung
Ist es weit
Wenn du mich brauchst, ich bin da
Bin dir so nah
Wie nur die Liebe kommen kann
Wenn du mich brauchst, ich bin hier
Und halt zu dir
Komm leg dein Herz in meine Hand
Niemals werde ich dich vergessen
Niemals laß ich dich im Stich
Niemals werde ich weitergehen
Ohne dich
Wenn du mich brauchst, ich bin da
Bin dir so nah
Wie nur die Liebe kommen kann
Wenn du mich brauchst, ich bin hier
Und halt zu dir
Komm leg dein Herz in meine Hand
Komm leg dein Herz in meine Hand
In "Leg dein Herz in meine Hand," Mireille Mathieu uses vivid imagery to describe the difficulties and challenges that one may face in life, such as a cold rain that freezes the soul and the loneliness that one may feel when struggling through the ups and downs. However, the singer offers a sense of comfort and reassurance that they are always there to help and support through any hardships. She emphasizes the importance of trust and love in times of trouble, where she encourages the listener to place their heart in her hands, as she will never forget or leave them.
Line by Line Meaning
Manchmal fällt ein kalter Regen
There are times when life gets rough and cold
Bis dich in der Seele friert
It can freeze you deep inside
Und die guten Zeiten liegen
It feels like the good times are gone
Hinter dir
And long gone by
Manchmal fließt der Strom des Lebens
Other times the river of life
Durch das Tal der Einsamkeit
Can lead you through a lonely valley
Bis zum Horizont der Hoffnung
All the way to where hope meets the horizon
Ist es weit
And it seems far away
Wenn du mich brauchst, ich bin da
But when you need me, I'm here
Bin dir so nah
I'm right beside you
Wie nur die Liebe kommen kann
As only love can be
Und halt zu dir
And I'll be there for you
Komm leg dein Herz in meine Hand
Just give me your heart to hold
Niemals werde ich dich vergessen
I'll never forget about you
Niemals laß ich dich im Stich
I'll never abandon you
Niemals werde ich weitergehen
I'll never move on
Ohne dich
Without you by my side
Contributed by Ellie W. Suggest a correction in the comments below.
Thierry
on J'ai gardé l'accent
Mireille is born in Avignon, not in Marseille.
Thierry
on J'ai gardé l'accent
In the song "J'ai gardé l'accent" (I kept the accent), Mireille Mathieu sings about her pride in maintaining her native Provencal accent, which she developed growing up in Marseille. The lyrics describe various elements of Provencal culture and geography that are associated with the accent. For example, she mentions garlic from the garden, olive oil from the trees, and grapes from the vine. She also references the sound of the cicadas that populate the micocoulier tree and the color of the sky when the Mistral wind blows.
The song is also a celebration of Provencal identity and culture. Mireille Mathieu sings about the pride she feels in her accent and in the traditions and customs of her region. She references well-known cultural figures from Provence, such as the writer Marcel Pagnol and the poet Frederic Mistral. She also invokes the night sky and the stars that are so visible in the countryside.
Pascale Balan Amayed
on Il ne reste plus rien
POUR LA VIE ??? seul DIEU .... PEUT LE DIRE !!! ;)