A Menina E O Passarinho
Nando Reis Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nosso amor começou certo dia no banco da praça
Eu a vi segurando um caderno, sentada com graça
Meu olhar encontrou seu olhar mirando um passarinho
Machucado, ferido, sangrando, fora do seu ninho
Ela levantou e se aproximou da pequenina ave
Que tentava em vão atingir o alto de sua árvore
Foi então que a vi derrubar um modesto lencinho
Que depressa apanhei e tentei lhe entregar com carinho

Mas eu pensei que o amor só fosse alegria
Nunca imaginava que amando
Fosse infeliz algum dia

Percebi que o lencinho da moça estava molhado
E eram lágrimas que escorriam de seu rosto pálido
Condoído tentei lhe falar, mas minha voz não saía
Em minha vida inteira jamais moça tão linda eu vira
Estendi minha mão para o lenço à donzela entregar
Mas senti sua mão muito fria como se ela fosse desmaiar
Eu depressa peguei a mocinha e carreguei-a em meu colo
E sem querer esmaguei o bichinho que estava ferido no solo

Mas eu pensei que o amor só fosse alegria
Nunca imaginava que amando
Fosse infeliz algum dia

Sem saber o que eu iria fazer continuei caminhando
A boneca em meus braços caída e eu apaixonando
Eis que então um garoto de mim se aproxima correndo
"Ela é minha irmã e está muito doente" ele foi logo dizendo
Me pediu que levasse a maninha em sua moradia
"Minha mãe já morreu, o meu pai se mandou, moramos com uma tia"
Logo chegamos e assim que adentrei à singela casinha
No sofá estendi com cuidado a minha doce princesinha

Mandei o garoto chamar de imediato o doutor da cidade
Enquanto a tia chorando agradecia a minha caridade
O doutor logo assim que adentrou sua testa franzia
E ao sair me cochichou "Ela só tem poucos dias"
Já era noite e eu tinha que deixar a formosa donzela
Da calçada ainda olhei a menina através da janela
No portão entreguei ao irmão o meu endereço
"Precisamos curar a menina seja qual for o preço"

Mas eu pensei que o amor só fosse alegria
Nunca imaginava que amando
Fosse infeliz algum dia

Passei os dias indo visitar a minha flor mais doente
Meu coração cada vez que a via queimava mais que aguardente
Nem com remédio nem medicamento a menininha melhorava
Cada vez que a pequena me via de tanto chorar os seus olhos inchavam
Mas foi numa manhã que eu ia saindo que o irmão me trouxe a notícia
A menina já estava morrendo era pra eu ir com urgência




Cheguei correndo e a pobre ao me ver falou em seu último suspiro
"Nosso amor só está começando agora que eu me retiro"

Overall Meaning

The lyrics to Nando Reis's "A Menina E O Passarinho" tell the story of how the singer's love story began. The singer saw a girl sitting on a bench in the park holding a notebook with grace. They shared a moment of eye contact when they both noticed a wounded bird. The girl stood up and approached the little bird who was bleeding and trying to reach the top of the tree. The singer saw her dropping a handkerchief, which he picked up and offered to return it to her. However, he realized that the handkerchief was wet from her tears, and she was crying.


The singer was moved by the girl's distress and tried to comfort her, but he was unable to speak. He noticed that the girl's hand was cold and felt like she was about to faint. He picked her up and carried her, unintentionally crushing the wounded bird on the ground. The singer thought that love could only bring happiness and never imagined that loving someone could be painful. He continued walking with the girl in his arms, falling in love with her as they went along.


Upon arrival at the girl's house, the singer learned that she was sick and needed medical attention. He visited her every day, but sadly, she was not getting better. He watched as she cried every time she saw him, and her eyes were swollen. The boy's brother gave him the devastating news that the girl was dying and to hurry. The singer arrived at her house as she took her last breath and whispered to him that their love was just beginning.


The song portrays the tragedy of young love, the pain of losing someone you love, and the beauty of the moments you share with them. The story demonstrates how love can come from the most unexpected of places, and sometimes it can bring both joy and suffering. The song shows how love can make us do things we never thought we would do and leave us with memories that will last a lifetime.


Line by Line Meaning

Nosso amor começou certo dia no banco da praça
The love story started on a certain day in a park bench


Eu a vi segurando um caderno, sentada com graça
I saw her holding a notebook, sitting gracefully


Meu olhar encontrou seu olhar mirando um passarinho
My gaze met hers, watching a poor little bird


Machucado, ferido, sangrando, fora do seu ninho
Hurt, wounded, bleeding, and out of its nest


Ela levantou e se aproximou da pequenina ave
She stood up and approached the little bird


Que tentava em vão atingir o alto de sua árvore
Trying in vain to reach the top of its tree


Foi então que a vi derrubar um modesto lencinho
That's when I saw her dropping a small handkerchief


Que depressa apanhei e tentei lhe entregar com carinho
I quickly picked it up and tried to hand it back to her lovingly


Mas eu pensei que o amor só fosse alegria
But I thought love was only about happiness


Nunca imaginava que amando
Never knew that loving


Fosse infeliz algum dia
Could make me unhappy someday


Percebi que o lencinho da moça estava molhado
I noticed that the handkerchief was wet with tears


E eram lágrimas que escorriam de seu rosto pálido
And tears were flowing from her pale face


Condoído tentei lhe falar, mas minha voz não saía
Feeling sorry for her, I tried to speak but my voice wouldn't come out


Em minha vida inteira jamais moça tão linda eu vira
I had never seen such a beautiful girl in my whole life


Estendi minha mão para o lenço à donzela entregar
I extended my hand to give back the handkerchief to the damsel


Mas senti sua mão muito fria como se ela fosse desmaiar
But I felt her hand very cold, as if she was about to faint


Eu depressa peguei a mocinha e carreguei-a em meu colo
I quickly picked up the girl and carried her in my arms


E sem querer esmaguei o bichinho que estava ferido no solo
Accidentally crushing the wounded creature on the ground


Sem saber o que eu iria fazer continuei caminhando
Not knowing what to do, I kept walking


A boneca em meus braços caída e eu apaixonando
Holding the doll in my arms, I was falling in love


Eis que então um garoto de mim se aproxima correndo
Suddenly, a boy runs up to me


"Ela é minha irmã e está muito doente" ele foi logo dizendo
"She's my sister, and she's very sick," he said immediately


Me pediu que levasse a maninha em sua moradia
He asked me to take his little sister to their home


"Minha mãe já morreu, o meu pai se mandou, moramos com uma tia"
"My mother died, my father ran away, and we live with an aunt," he explained


Logo chegamos e assim que adentrei à singela casinha
We soon arrived, and as I entered their humble home


No sofá estendi com cuidado a minha doce princesinha
I carefully laid my sweet princess on the couch


Mandei o garoto chamar de imediato o doutor da cidade
I told the boy to call the doctor from town immediately


Enquanto a tia chorando agradecia a minha caridade
The aunt cried and thanked me for my kindness


O doutor logo assim que adentrou sua testa franzia
When the doctor arrived, he frowned with concern


E ao sair me cochichou "Ela só tem poucos dias"
As he left, he whispered to me, "She only has a few days left"


Já era noite e eu tinha que deixar a formosa donzela
It was already night, and I had to leave the lovely damsel


Da calçada ainda olhei a menina através da janela
From the sidewalk, I looked at the girl through the window


No portão entreguei ao irmão o meu endereço
At the gate, I gave my address to the boy


"Precisamos curar a menina seja qual for o preço"
"We need to heal the girl, no matter the cost," he said


Passei os dias indo visitar a minha flor mais doente
I spent my days visiting my sickest flower


Meu coração cada vez que a via queimava mais que aguardente
Every time I saw her, my heart burned more than liquor


Nem com remédio nem medicamento a menininha melhorava
Neither medicine nor treatment could help the little girl


Cada vez que a pequena me via de tanto chorar os seus olhos inchavam
Every time the little girl saw me, she cried so much that her eyes swelled up


Mas foi numa manhã que eu ia saindo que o irmão me trouxe a notícia
One morning, as I was leaving, the boy gave me the news


A menina já estava morrendo era pra eu ir com urgência
The girl was dying, and I had to go urgently


Cheguei correndo e a pobre ao me ver falou em seu último suspiro
I arrived in a hurry, and the poor girl said in her last breath


"Nosso amor só está começando agora que eu me retiro"
"Our love is only beginning now that I'm leaving"




Contributed by Caleb I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Everaldo Darienço

Sensacional, poema puro do mestre Nando Reis.

Luis Chagas

Uma das mais belas canções de todos os tempos! Tive o CD 12 de janeiro, sempre amei o som do disco assim como as músicas.

Jaiane Batista Estevam

Querido debatedordaoeste! rs queria te agradecer por postar essa música! acho que é a minha preferida! havia perdido meu cd estava desconsolada rs graças a ti já a ouvi dezenas de vezes rs beijos !

NjsantosJJB

Parabéns Nando Reis, bela música! Show.

Amanda Caroline

Sim essa e uma das belas musicas do Nando e um pecado nao ter ^^ Obrigada por postar ^^

Rosana Faria Quintanilha

A mais doce de todas! Amoooooooooooooo

Nath

Que Deus abençoe toda a sua criatividade
Tento imaginar há quantas galáxias luz . Você está a nossa frente
Te adoro. Lucia de Fátima
Rio das pedras jpa

RodrigoAgueiro

Deve ser difícil ter tido um passado poderoso e um presente insignificante. Ao contrário dos seres que se acham puros, gostamos da mistura e de nossa capacidade de tornar nossos o que nasceu fora. Enfim, com mazelas ou não, gostamos de ser brasileiros, apesar de vocês...

Digital Sys

A melhor música do Nando Reis, dessas 54.699 visualizações, acho que 669 foi eu, rsrsrsrsrs

Tayna Pionteke

amo essa musica tb

More Comments

More Versions