Perlimpinpin
Patrick Bruel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pour qui, comment quand et pourquoi?
Contre qui? Comment? Contre quoi?
C'en est assez de vos violences
D'où venez-vous, où allez-vous, qui êtes-vous, qui priez-vous?
Je vous prie de faire silence
Pour qui, comment, quand et pourquoi?
S'il faut absolument qu'on soit
Contre quelqu'un ou quelque chose
Je suis pour le soleil couchant
En haut des collines désertes
Je suis pour les forêts profondes
Car un enfant qui pleure
Qu'il soit de n'importe où
Est un enfant qui pleure
Car un enfant qui meurt
Au bout de vos fusils
Est un enfant qui meurt
Que c'est abominable d'avoir à choisir
Entre deux innocences
Que c'est abominable d'avoir pour ennemis
Les rires de l'enfance
Pour qui, comment, quand et combien?
Contre qui? Comment et combien?
À en perdre le goût de vivre
Le goût de l'eau, le goût du pain
Et celui du Perlimpinpin
Dans le square des Batignolles
Mais pour rien, mais pour presque rien
Pour être avec vous et c'est bien
Et pour une rose entr'ouverte
Et pour une respiration
Et pour un souffle d'abandon
Et pour un jardin qui frissonne
Ne rien avoir, mais passionnément
Ne rien se dire éperdument
Ne rien savoir avec ivresse

Riche de la dépossession
N'avoir que sa vérité
Posséder toutes les richesses
Ne pas parler de poésie, ne pas parler de poésie
En écrasant les fleurs sauvages
Mais voire jouer la transparence
Au fond d'une cour aux murs gris
Où l'aube n'a jamais sa chance
Contre qui ou bien contre quoi?
Pour qui, comment, quand et pourquoi?
Pour retrouver le goût de vivre
Le goût de l'eau, le goût du pain
Et celui du Perlimpinpin
Dans le square des Batignolles
Et contre rien, contre personne
Contre personne et contre rien
Mais pour une rose entrouverte
Pour l'accordéon qui soupire
Et pour un souffle d'abandon
Et pour ce jardin qui frissonne
Et vivre, vivre passionnément
Et ne combattre seulement
Qu'avec les feux de la tendresse
Et riche de dépossession
N'avoir que sa vérité
Posséder toutes les richesses
Ne plus parler de poésie, ne plus parler de poésie
Mais laisser vivre les fleurs sauvages
Et faire jouer la transparence
Au fond d'une cour aux murs gris
Où l'aube aurait enfin sa chance
Et vivre
Vivre passionnément
Et ne combattre seulement
Qu'avec les feux de la tendresse
Et riche de dépossession
N'avoir que sa vérité
Posséder toutes les richesses
Rien que la tendresse
Pour toute richesse
Rien que la tendresse
Pour toute richesse




Rien que la tendresse
pour toute richesse

Overall Meaning

The lyrics of Patrick Bruel's song Perlimpinpin delve into profound themes of violence, innocence, compassion, and the pursuit of a meaningful life. The opening lines pose a series of existential questions, inviting reflection on the nature of conflict and the human experience. The repetition of "Pour qui, comment quand et pourquoi?" emphasizes the confusion and complexity surrounding these fundamental questions. The subsequent lines, "Contre qui? Comment? Contre quoi?" further underscore the struggle against violence and injustice.


As the song progresses, Bruel expresses his sorrow at the violence and suffering in the world, questioning the identity and motivations of those responsible. He longs for peace and tranquility, symbolized by the setting sun, deserted hills, and deep forests. The imagery of a crying child and a child dying at the hands of violence evokes a deep sense of empathy and sadness. Bruel highlights the tragedy of being forced to choose between conflicting ideals and the loss of innocence that comes with such choices.


The song transitions to a more hopeful tone as Bruel yearns for simplicity and connection with others. The imagery of a rose, an accordion playing softly, and a garden trembling with life evoke a sense of beauty and intimacy. He celebrates the joy of living passionately, of experiencing love and tenderness without the need for material wealth or power. The repetition of "Ne rien avoir, mais passionnément" emphasizes the importance of living fully and authentically, devoid of superficial distractions.


In the final verses, Bruel emphasizes the value of truth, compassion, and vulnerability in a world often dominated by greed and conflict. He advocates for a life lived with tenderness as the ultimate form of richness, contrasting it with the emptiness of material possessions. The imagery of wildflowers, transparency, and the dawn finally getting its chance symbolizes a renewed sense of hope and possibility. The repetition of "Rien que la tendresse pour toute richesse" encapsulates the central message of the song: that love and compassion are the true treasures that enrich our lives.


Line by Line Meaning

Pour qui, comment quand et pourquoi?
Asking oneself who, how, when, and why


Contre qui? Comment? Contre quoi?
Against whom? How? Against what?


C'en est assez de vos violences
Enough of your violence


D'où venez-vous, où allez-vous, qui êtes-vous, qui priez-vous?
Where do you come from, where are you going, who are you, who do you pray to?


Je vous prie de faire silence
I ask you to be silent


S'il faut absolument qu'on soit
If we absolutely must be


Contre quelqu'un ou quelque chose
Against someone or something


Je suis pour le soleil couchant
I am for the setting sun


En haut des collines désertes
At the top of deserted hills


Je suis pour les forêts profondes
I am for the deep forests


Car un enfant qui pleure
Because a child who cries


Qu'il soit de n'importe où
No matter where they're from


Est un enfant qui pleure
Is a child who cries


Car un enfant qui meurt
Because a child who dies


Au bout de vos fusils
At the end of your rifles


Est un enfant qui meurt
Is a child who dies


Que c'est abominable d'avoir à choisir
How awful it is to have to choose


Entre deux innocences
Between two innocents


Que c'est abominable d'avoir pour ennemis
How awful it is to have as enemies


Les rires de l'enfance
The laughter of childhood


Pour qui, comment, quand et combien?
For whom, how, when, and how much?


Contre qui? Comment et combien?
Against whom? How and how much?


À en perdre le goût de vivre
To lose the taste for living


Le goût de l'eau, le goût du pain
The taste of water, the taste of bread


Et celui du Perlimpinpin
And that of the magic potion


Dans le square des Batignolles
In the Batignolles square


Mais pour rien, mais pour presque rien
But for nothing, but for almost nothing


Pour être avec vous et c'est bien
To be with you and that's good


Et pour une rose entr'ouverte
And for a partially open rose


Et pour une respiration
And for a breath


Et pour un souffle d'abandon
And for a breath of surrender


Et pour un jardin qui frissonne
And for a shivering garden


Ne rien avoir, mais passionnément
To have nothing, but passionately


Ne rien se dire éperdument
To not say anything madly


Ne rien savoir avec ivresse
To not know anything with intoxication


Riche de la dépossession
Rich in dispossession


N'avoir que sa vérité
To have only one's truth


Posséder toutes les richesses
To possess all the riches


Ne pas parler de poésie, ne pas parler de poésie
Not to speak of poetry, not to speak of poetry


En écrasant les fleurs sauvages
By crushing wild flowers


Mais voir jouer la transparence
But to see transparency at play


Au fond d'une cour aux murs gris
In the back of a courtyard with gray walls


Où l'aube n'a jamais sa chance
Where dawn never has its chance


Contre qui ou bien contre quoi?
Against whom or against what?


Pour retrouver le goût de vivre
To rediscover the taste of living


Le goût de l'eau, le goût du pain
The taste of water, the taste of bread


Et celui du Perlimpinpin
And that of the magic potion


Dans le square des Batignolles
In the Batignolles square


Et contre rien, contre personne
And against nothing, against no one


Contre personne et contre rien
Against no one and against nothing


Mais pour une rose entrouverte
But for a partially open rose


Pour l'accordéon qui soupire
For the accordion that sighs


Et pour un souffle d'abandon
And for a breath of surrender


Et pour ce jardin qui frissonne
And for this trembling garden


Et vivre, vivre passionnément
And to live, to live passionately


Et ne combattre seulement
And only fight


Qu'avec les feux de la tendresse
With the fires of tenderness


Riche de dépossession
Rich in dispossession


N'avoir que sa vérité
To have only one's truth


Posséder toutes les richesses
To possess all the riches


Rien que la tendresse
Only tenderness


Pour toute richesse
For all wealth


Rien que la tendresse
Only tenderness


Pour toute richesse
For all wealth


Rien que la tendresse
Only tenderness


pour toute richesse
For all wealth




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Monique Serf

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@myriamchaumaz3084

Très bel album j'adore grave merci Patrick kkk !!!!!

@nadinelamy575

Magnifique les chansons de Barbara ❤💓❤ qui me rappelle tellement mon enfance. Ma maman adorait Barbara 💔😭🌹.

@carolepailha8748

J'adore en xxl.. merci Patrick 👌

@christianepottier8652

Merci Patric pour nous faire revivre la voie de cette grande dame

@christinegrenadine2420

Bravo Patrick ! très belle interprétation , merci.

@nancypatrickbruelmendez5921

Merci pour cette magnifique chanson française de Barbara inpret compositeur et interprète et chanteur préféré des Français de patrick Bruel merci beaucoup Patrick Bruel merci a toi

@vivi34130

magnifique chanson tellement d'actualité merci Patrick ♥ de nous faire redécouvrir la Grande Barbara

@MegaGerald13

j'ai les oreilles en sang .

@ilonachedorge9024

Gerald Gallardo euh tg

@floriennedivoy7787

j'adore! 💗

More Comments