Ryutaro and Tadashi wanted to combine two words to form the band name; something artificial and something natural. After trying a few combinations, they decided on ‘Plastic Tree’. Formerly, there were rumours floating around the web about the band’s name coming from Fake Plastic Trees but this was always disputed due to timing inconsistencies.
In the beginning, Plastic Tree were influenced greatly by The Cure. There was also a large britrock influence. Plastic Tree played a mix of indie rock, punk, and heavier grunge, characterized by Ryutaro’s generic Visual Kei voice and gloomy lyrics. They went through a period where they played more pop-rock and radio-style rock music, although they have recently returned from lighter music to their original roots.
In July 2006, Plastic Tree embarked on their first world tour that took them to Germany, France and Finland.
On the 23rd of February 2009, Sasabuchi Hiroshi left the band and was later replaced by Satou Kenken..
クローゼットチャイルド
Plastic Tree Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
照らされている髪のない少女たち
僕に差しだす黒い皮の手帳
なぜか僕は逃げたくなり怯えてる
あなたは私のとても大切な
帽子を奪って笑って駆けてゆく
それはとても酷くて悲しい事
ずっと鐘の音なら 耳の奥の中から
いつも響いてくる
いつも響いてくる
埃だらけの映写機が音をたてて
みんなが好きな同じ情景(シーン)
くりかえしてる
洋服箪笥の奥の照明に
照らされている髪のない少女たち
僕に差しだす黒い皮の手帳
なぜか僕は逃げたくなり怯えてる
ずっと鐘の音なら 耳の奥の中から
いつも響いてくる
いつも響いてくるくるう ...
埃だらけの映写機が音をたてて
みんなが好きな同じ情景(シーン)
くりかえすんだ
埃だらけの映写機が音をたてて
「アー、」
みんなが好きな同じ情景(シーン)
くりかえすんだ
みんなが好きな
「ハハハハハ。」
みんなが好きな
「ハハハハハ。」 ...
The lyrics of Plastic Tree's song "クローゼットチャイルド" (Closet Child) depict a scene inside a wardrobe, where hairless girls are illuminated by the light. The singer is handed a black leather notebook, which somehow instills fear and a desire to escape. The song suggests a sense of vulnerability and darkness, with the image of the hairless girls representing a loss of identity and the black leather notebook symbolizing something haunting or disturbing. The lines about someone stealing the singer's important hat and laughing while running away depict a cruel and sad situation. The scene is further depicted as blurry, as if the view is constantly obscured. The sound of a bell is emphasized throughout the song, always echoing in the depths of the singer's ears.
The repetition of the lines about the dusty projector making noise and showing the same scene that everyone loves adds to the eerie atmosphere. It suggests a cycle or repetition of events, highlighting the sense of stagnation or being trapped. The song's lyrics evoke emotions of fear, confusion, and a longing for escape from a haunting and distorted reality.
Line by Line Meaning
洋服箪笥の奥の照明に
In the illumination at the back of the wardrobe,
照らされている髪のない少女たち
Hairless girls are being illuminated
僕に差しだす黒い皮の手帳
They hand me a black leather notebook
なぜか僕は逃げたくなり怯えてる
For some reason, I feel like running away and trembling
あなたは私のとても大切な
You, who are very precious to me
帽子を奪って笑って駆けてゆく
Take my hat, laugh and run away
それはとても酷くて悲しい事
It's a very cruel and sad thing
流れてる景色はいつも霞んでる
The flowing scenery is always hazy
ずっと鐘の音なら 耳の奥の中から
If it's the sound of a bell, it always echoes from deep within my ears
いつも響いてくる
Always resonating
埃だらけの映写機が音をたてて
The dusty projector makes a sound
みんなが好きな同じ情景(シーン)
A scene that everyone likes
くりかえしてる
Repeating
「アー、」
"Ah,"
みんなが好きな同じ情景(シーン)
A scene that everyone likes
くりかえすんだ
It keeps repeating
みんなが好きな
Everyone's favorite
「ハハハハハ。」
"Hahaha."
みんなが好きな
Everyone's favorite
「ハハハハハ。」
"Hahaha."
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 竜太朗 有村
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
浜津まみ
この歌大好き。