Punkreas are a ska/punk ban… Read Full Bio ↴There are three artists with this name.
Punkreas are a ska/punk band from Milan, Italy and a punk band from Slovakia
Punkreas from Italy:
Are one of the most popular punk bands in Italy. They were founded in Parabiago, Milan, in 1989 and in 2008 they published their last record.
Punkreas are composed of Cippa (voice), Flaco (electric guitar), Paletta (electric bass), Noyse (electric guitar) and Gagno (drums), who substituted Mastino since the record Falso.
Punkreas are playing a mixture of punk rock, hardcore punk, and ska/punk. Their lyrics, mostly in italian, generally portray the band members' leftist views on politics and society issues.
Punkreas fans agree that the band's music is constantly developing and improving. Their sound has been reported to become more complex with more focus to their ska rhythms.
SLOVAK:
Kapela PUNKREAS vznikla v polovici 90-tých rokov.
Zakladajúcimi členmi boli:
„Hetyi” Peter „Špako”- spev, gitara
Andrej - gitara, vokály
Marcel - basa
Miro - bicie
Začínali s takzvaným Punkom „77”Prvé koncerty na okolí mali pozitívny ohlas a prišli ponuky na ďalšie akcie, ktoré umožnili hrať aj v iných kútoch Slovenska. Prvý „FEST” bol v roku 96 v Košiciach, takzvaný Rock-camp. Presne o rok v Prešove, tiež na Rock-campe vyhrávajú cenu diváka a tým aj možnosť nahrať svoje prvé demo „HNUSNÝ ŠTÁT”(1997). Špakovým odchodom na vojnu sa kapela na rok rozpadáva.
Po jeho návrate opäť PUNKREAS ožíva ale už s novým obsadením:
Špako – spev, basa
Rastík – gitara, vokály
Noga – bicie
Sami pre seba nahrávajú demo „GARÁŽ”(1999). To sa však náhodne dostáva medzi ľudí a má dobrú odozvu. Týmto povzbudený sa rozhodnú zavrieť do štúdia a nahrať ďalšie demo „KRUTÁ REALITA”(2000). Po dvoch rokoch pôsobenia odchádza Noga a nahrádza ho Hači. S jeho príchodom sa začínajú skúšať nové skladby a po pár mesiacoch sa nahráva tretia vec „OBETE VOJNY”(2002), ktorú už oficiálne vydáva HIRAX RECORDS. Album sa celkom dobre predáva, kapela má oveľa viac koncertov na Slovensku i zahraničí. Štvrtou nahrávkou je „ZVLÁŠTNY NÁROD”(2003). Po nahratí tohto dema z rodinných dôvodov opúšťa kapelu Hači. Post bubeníka sa zase mení, do kapely prichádza SAMESZ. Jeho osobnosť prináša väčšiu svižnosť a dynamiku. Skladby sú rýchlejšie ale pritom nestrácajú svoju melodickosť. Chalani odohrávajú prvé menšie zahraničné turné desiatich koncertov v Maďarsku . V štúdiu nahrávajú dve promo skladby „Punk je sloboda” a „ Na okraji”. K skladbe Na okraji natáčajú aj videoklip. Koncom roku 2005 Samesz dostane dobrú pracovnú ponuku v Anglicku a odchádza z kapely. Keďže kapela má dopredu dohodnuté termíny koncertov musí rýchle nájsť primeranú náhradu, a za bicie zasadá ROBO. Kapela chce dosiahnuť väčšiu sýtosť a mohutnosť zvuku a preto rozmýšľa o ďalšej gitare. Netrvá dlho a ľavú stranu pódia obsadzuje MIŠO. Neviem či je to smola alebo prekliatie na bubeníkov, Robo ohlásil odchod v lete do Írska ...
Punkreas,Niksic,Montenegro
(Montenegrian street punk since 04)
Bend Punkreas je osnovan u maju 2003 godine u Nikšiću a sa radom smo počeli godinu dana kasnije.Ime benda je dato sasvim slučajno (Nemamo nikakve veze sa italijanskim,moldavskim i hrvatskim bendovima koji imaju isto ime kao i mi!).
Muzički pravac benda je streetpunk Oi!
Svirali smo u:Nikšiću i Podgorici (1 000 000 puta),Herceg Novom,Budvi i Kotoru,kao i na String festu u Subotici i na Ex-yu rocks!festu u Banja Luci,kao i svirka u Trebinju...
Imali smo nastupe sa bendovima: DST i Doktor Picasso kao i sa KBO!,Atheist Rap,Trula Koalicija,Six Pack,Autogeni Trening...
Snimljen je i spot za pjesmu Adios amigos u produkciji Atlas TV. Uskoro pocinje snimanje novog albuma.
Članovi benda:
Dabović Goran – glas
Luburić Petar – bas
Njunjić Đorđije – bubnjevi
Bulajić Mihailo - gitara
Gran galà
Punkreas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
un collegamento a reti unificate
linee telefoniche ovviamente aperte
per un virtuale cesto delle offerte
industriali esperti passano una busta
sanno che l'offerta è la cosa giusta
quello che hanno dato sarà centuplicato
la diretta è in mondovisione
la serata della buona azione
mentre aspetti che contribuisco
lanci un film o il tuo nuovo disco
portano la sciarpa attore e cantautore
pronti per un derby che spalanchi il cuore
ecco che lo stadio in poco si gremisce
ma c'è qualche cosa che non si capisce
guardo il mio biglietto e leggo benvenuti
salverete il mondo con i vostri aiuti
ma se è veramente il giorno dell'amore
cosa cazzo centra il diritto d'autore
non puoi negare l'evidenza sai che la beneficienza
trova sempre più importanza dove c'è disuguaglianza
il buon samaritano è pronto a tendere la mano
sa che far la carità rinforza la celebrità
tra un ballo e una canzone presentano un malato
praticamente morto destino ormai segnato
un velo di tristezza compare sopra i volti
ma proprio in quel momento s'impennano gli ascolti
carramba che sorpresala vecchia si è ripresa
perchè la vita è un varietà
finita la raccolta dividono la torta
la gente li ringrazierà
The Punkreas song "Gran Galà" talks about an event where industrial experts pass a briefcase knowing that their offer is the right thing to do and what they have given will be multiplied by a false balance sheet that has been de-penalized. The event is broadcasted worldwide, and celebrities attend to promote it. They launch a film or a new record while they expect people to contribute to the cause. Although the night seems to be one of the right intentions, things don't seem to add up. They present a sick person who is practically dead, and a veil of sadness appears over the faces. But just at that moment, the audience goes wild because they have skyrocketed their audience ratings. The song goes on to say that amid the announcements of charity, there is something that cannot be denied: charity gains more importance where there is inequality, and celebrities know that giving to charity reinforces their fame. In the end, everyone divides the profits and thanks the audience for their contributions.
Line by Line Meaning
Atmosfera tenue luci già abbassate
The ambiance is dimmed, with the lights already dimmed.
un collegamento a reti unificate
A connection to unified networks.
linee telefoniche ovviamente aperte
Obviously, phone lines are open.
per un virtuale cesto delle offerte
For a virtual basket of offers.
industriali esperti passano una busta
Experienced industrialists pass an envelope.
sanno che l'offerta è la cosa giusta
They know that the offer is the right thing.
quello che hanno dato sarà centuplicato
What they have given will be a hundred times multiplied.
da un bilancio falso depenalizzato
By a depenalized false balance sheet.
la diretta è in mondovisione
The live broadcast is on worldwide TV.
la serata della buona azione
The evening of the good deed.
mentre aspetti che contribuisco
While waiting for my contribution.
lanci un film o il tuo nuovo disco
You release a film or your new album.
portano la sciarpa attore e cantautore
Actor and singer-songwriter bring their scarves.
pronti per un derby che spalanchi il cuore
Ready for a derby that opens the heart.
ecco che lo stadio in poco si gremisce
Then the stadium quickly fills up.
ma c'è qualche cosa che non si capisce
But there's something that's not clear.
guardo il mio biglietto e leggo benvenuti
I look at my ticket and read 'Welcome.'
salverete il mondo con i vostri aiuti
You will save the world with your help.
ma se è veramente il giorno dell'amore
But if it's really the day of love,
cosa cazzo centra il diritto d'autore
What the fuck does copyright have to do with it?
non puoi negare l'evidenza sai che la beneficienza
You can't deny the evidence that charity
trova sempre più importanza dove c'è disuguaglianza
Is increasingly important where there is inequality.
il buon samaritano è pronto a tendere la mano
The Good Samaritan is ready to lend a hand.
sa che far la carità rinforza la celebrità
Knows that giving to charity strengthens celebrity.
tra un ballo e una canzone presentano un malato
Between a dance and a song, they present a sick person.
praticamente morto destino ormai segnato
Practically dead, destiny is now marked.
un velo di tristezza compare sopra i volti
A veil of sadness appears on faces.
ma proprio in quel momento s'impennano gli ascolti
But at that very moment, the ratings soar.
carramba che sorpresa la vecchia si è ripresa
Wow, what a surprise: the old lady has recovered.
perché la vita è un varietà
Because life is a variety show.
finita la raccolta dividono la torta
After the collection is over, they divide up the cake.
la gente li ringrazierà
People will thank them.
Contributed by Maria H. Suggest a correction in the comments below.