Alibi
Rémy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pro-pro-professor

On rentre tard, on charbonne tout l'temps
Bâtiments délabrés, c'est ma vie
Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
C'est masqué que le crime est commis

Le papier, le rap game tout l'temps
Bâtiments délabrés, c'est nos vies
Ça crie fort chez moi, j'fous l'camp
Écouteurs et j'm'envole sur la mélodie
J'me rappelle quand Toto m'apprenait l'mic
J'me rappelle de tous ceux qu'on voulu m'baiser
J'ai glissé, glissé, glissé grave jeune
Comme si c'est moi qu'avait l'moonwalk de Jackson
Et Leto, faut qu'on s'barre d'ici, n'crois-tu pas?
Je sais qu'ils n'aiment pas mon ventre ou ta gueule typée
93 + 17 qui font 110 donc ce soir t'as 110 raisons d'te faire entuber
C'est la banlieue avec un piano
Où l'voisin voit tout c'qu'il y a dans ton panier
J'suis trop hargneux, j'ai les épaules
J'ai beaucoup perdu, j'peux mériter d'gagner
Il est 4h26, j'ai les yeux qui plissent
J'vois l'mauvais côté du coup, j'ai les mots qui blessent
Ils m'parlent d'excitation dans le risque
Poto, jamais d'loin de l'hésitation pour le reste
Que la gagne, jamais la pénombre
On m'dit qu'mon reuf Meda mange les penne
Et c'est le p'tit qu'est haut comme trois pommes
Qui t'allumera parce qu'il a vu qu't'es gainé

On rentre tard, on charbonne tout l'temps
Bâtiments délabrés, c'est ma vie
Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
C'est masqué que le crime est commis
On rentre tard, on charbonne tout l'temps
Bâtiments délabrés, c'est ma vie
Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
C'est masqué que le crime est commis, yeah

On rentre tard, on charbonne
On a les keufs sur nos côtes et ça fout l'seum
C'est pas si simple la cité, ça fait grave mal
Trop d'impact dans la zone, on est llés-gri
C'est du biff, biff sale qu'on investit
Bonne journée dans le hall, c'est la fiesta
Neuf joints, j'm'enfume comme un rasta
Reste calme, prends l'sac et bicrave tout
C'est Porte de Saint-Ouen sur le piano
J'roule un méga cône, t'façon, tu nous connais
Faut pas déconner, aucun blase est donné
J'atteins les sommets, t'es rempli de simule
Est-c'que t'as simulé, il faut que j'te répète?
Fais pas de trous dans les comptes, faut qu'ça débite
La rue, c'est pas un jeu (yeah) mais on s'en sort comme on peut, yeah
C'est qu'une histoire de rap, de trafic
Et à la fin, c'est tragique (tragique)
Il t'as trahi pour du papier, fais-lui une D, c'est pas grave
C'est qu'une histoire de rap, de trafic et à la fin, c'est tragique (yeah)
Il t'as trahi pour du papier (papier), fais-lui une D, c'est pas grave

On rentre tard, on charbonne tout l'temps
Bâtiments délabrés, c'est ma vie
Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
C'est masqué que le crime est commis
On rentre tard, on charbonne tout l'temps
Bâtiments délabrés, c'est ma vie
Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)




C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
C'est masqué que le crime est commis, yeah

Overall Meaning

The song “Alibi” by Rémy is an autobiographical reflection on the struggles of growing up in the banlieues or suburbs of Paris. The opening verse talks about how Rémy and his friends work late and hustle on the streets due to their difficult circumstances. The lyrics “On rentre tard, on charbonne tout l’temps” which means “We come home late, we work all the time” serve as an introduction to the themes of this song. The artist provides vivid imagery of dilapidated buildings and the intertwined lives of rap and drug trafficking that surround him. Rémy explains how he has to “masquerade” or cover up his illegal activities with an alibi to avoid getting caught.


In the second verse, Rémy recollects his early years when he hung out with fellow rappers and remembers the struggles he faced in avoiding people who wanted to take advantage of him. He also mentions his musical influence and how he learned to rap from his friend Toto. However, Rémy also recalls the slim chances of survival in his community where people easily turn on each other. In the bridge of the song, Rémy talks about the daily life and struggle of living in the suburbs, including the constant fear of the police and living in areas where everyone knows each other's business. The chorus repeats the statement that he is always in his zone and “nothing is given” while keeping the focus on the extraordinary efforts needed to make money and survive.


Overall, “Alibi” highlights the struggles of growing up in impoverished communities in Paris, where the challenges of poverty, violence, and drug trafficking can make it difficult for young people to have a better life. The song is a reflection on the harsh realities of life in the Paris suburbs, but it also speaks to the resilience that allows people to survive despite overwhelming odds.


Line by Line Meaning

Pro-pro-professor
Introduction to the song, indicating that Rémy is about to lay down some knowledge


On rentre tard, on charbonne tout l'temps
We come home late and work hard all the time


Bâtiments délabrés, c'est ma vie
My life is full of run-down buildings


Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
I don't have time for both rap and drug trafficking


Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
Before they even accuse me, I have my alibi


J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
I'm in my zone


Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
No names are given


C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
It's all about the money


C'est masqué que le crime est commis
The crime is committed in secret


Le papier, le rap game tout l'temps
Paper and the rap game are always on my mind


Bâtiments délabrés, c'est nos vies
Our lives are filled with run-down buildings


Ça crie fort chez moi, j'fous l'camp
There's loud noise at my place so I leave


Écouteurs et j'm'envole sur la mélodie
I put on my headphones and escape with the melody


J'me rappelle quand Toto m'apprenait l'mic
I remember when Toto taught me how to rap


J'me rappelle de tous ceux qu'on voulu m'baiser
I remember all those who tried to screw me over


J'ai glissé, glissé, glissé grave jeune
I made a lot of mistakes when I was young


Comme si c'est moi qu'avait l'moonwalk de Jackson
It's like I had Michael Jackson's moonwalk


Et Leto, faut qu'on s'barre d'ici, n'crois-tu pas?
And Leto, don't you think we should get out of here?


Je sais qu'ils n'aiment pas mon ventre ou ta gueule typée
I know they don't like my gut or your distinctive face


93 + 17 qui font 110 donc ce soir t'as 110 raisons d'te faire entuber
93 + 17 equals 110, so tonight you have 110 reasons to get screwed over


C'est la banlieue avec un piano
This is the suburbs with a piano


Où l'voisin voit tout c'qu'il y a dans ton panier
Where the neighbor sees everything that's in your basket


J'suis trop hargneux, j'ai les épaules
I'm too aggressive, I have broad shoulders


J'ai beaucoup perdu, j'peux mériter d'gagner
I've lost a lot, but I can deserve to win


Il est 4h26, j'ai les yeux qui plissent
It's 4:26, my eyes are squinting


J'vois l'mauvais côté du coup, j'ai les mots qui blessent
I see the negative side of things, and my words hurt


Ils m'parlent d'excitation dans le risque
They talk to me about the excitement in taking risks


Poto, jamais d'loin de l'hésitation pour le reste
Bro, I'm never far from hesitating with everything else


Que la gagne, jamais la pénombre
Only winning, never in the shadows


On m'dit qu'mon reuf Meda mange les penne
They tell me my buddy Meda eats penne


Et c'est le p'tit qu'est haut comme trois pommes
And it's the little one who's barely three feet tall


Qui t'allumera parce qu'il a vu qu't'es gainé
Who will come after you because he saw that you're loaded


C'est masqué que le crime est commis, yeah
The crime is committed in secret, yeah


On rentre tard, on charbonne
We come home late and work hard


On a les keufs sur nos côtes et ça fout l'seum
We have cops on our tail, and it pisses us off


C'est pas si simple la cité, ça fait grave mal
The city isn't easy, it's really tough


Trop d'impact dans la zone, on est llés-gri
Too much impact in the zone, we're overwhelmed


C'est du biff, biff sale qu'on investit
We invest in dirty money


Bonne journée dans le hall, c'est la fiesta
Good day in the lobby, it's a party


Neuf joints, j'm'enfume comme un rasta
Nine joints, I smoke like a Rastafarian


Reste calme, prends l'sac et bicrave tout
Stay calm, take the bag and sell everything


C'est Porte de Saint-Ouen sur le piano
This is Porte de Saint-Ouen on the piano


J'roule un méga cône, t'façon, tu nous connais
I roll a huge joint, but you already know that


Faut pas déconner, aucun blase est donné
Don't mess around, no names are given


J'atteins les sommets, t'es rempli de simule
I reach the heights, you're full of simulation


Est-c'que t'as simulé, il faut que j'te répète?
Did you simulate it? I have to repeat myself?


Fais pas de trous dans les comptes, faut qu'ça débite
Don't leave holes in the accounts, it has to add up


La rue, c'est pas un jeu (yeah) mais on s'en sort comme on peut, yeah
The street isn't a game, but we get by as best we can, yeah


C'est qu'une histoire de rap, de trafic
It's just a story of rap and drug trafficking


Et à la fin, c'est tragique (tragique)
And in the end, it's tragic (tragic)


Il t'as trahi pour du papier, fais-lui une D, c'est pas grave
He betrayed you for money, give him a D (a bad grade), it's no big deal


C'est qu'une histoire de rap, de trafic et à la fin, c'est tragique (yeah)
It's just a story of rap and drug trafficking, and in the end, it's tragic (yeah)


Il t'as trahi pour du papier (papier), fais-lui une D, c'est pas grave
He betrayed you for money, give him a D (a bad grade), it's no big deal




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
Written by: Constantin Korolev, Henoc Bofenda, Remy Camus

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@FrozeNSAMP

Leto c'est masterclass sur masterclass en ce moment faut pas mentir..

@zivcoul9580

Coco tkt aussi

@lvcielforeal895

Archi reel

@zivcoul9580

@@lvcielforeal895 whoa on est corda coco tkt c'est le best

@lvcielforeal895

@Zivcoul 95 vdmm

@zivcoul9580

@@lvcielforeal895 pas compris

23 More Replies...

@Yma346

"J’suis trop hargneux, j’ai les épaules, j’ai beaucoup perdu, je peux mériter de gagner." 👌🔥🔥🔥

@VickRail

Allez voir mon youtube svp, je mérite beaucoup pluse

@Atlas93500

@@VickRail nan tu mérites bcp moins

@lior2595

Vick Rail ftg tu pue la merde

More Comments

More Versions