un deux trois
Reol Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

量り売り日常ストリップ
誰かの娯楽 手の鳴る方へ行く
見切り品 頻りに
やめるための理由を探している

こんな生活が何になる 逢いたい人に逢えずに
元号も移ろう 日は鋭く僕を刺すのに変わらぬ風俗
言葉が枯れていく 季節だけが動じず
G線上の向こう 三十と二小節後を考えている
言葉が枯れていく 季節だけが憶えている
芥もニーチェもカールも誰も知らない結末おしえて

三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
あなたの哲学に解かれたい 浮遊する斜陽ごとください
この星の自転に合わせて
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
あなたの哲学に抱かれたい 今公転する公転する 僕

ふとあなたのことを思い出す
カメラロール辿る指の先で
あの時ああすればこうすればって
君の一番にだってなりたかったよ

拝啓 お元気ですか
そちらは変わりないでしょうか
好き嫌いがどうにも治らなくて
僕は今も変われずいるよ

記憶が剥がれてく 季節の中どうして
G線上の向こう 三億と二光年先で待っていてよ

三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
あなたの哲学に解かれたい 浮遊する斜陽ごとください
この星の自転に合わせて
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
あなたの哲学に抱かれたい 今公転する公転する

きっとこれじゃ満たせない
晒し合う人の様 仮想の淵腰掛けて
簡単に滑り落ちる
Redo
そのズレは視界にまで及んだ
君の表面張力が
夜を保つことを拒む
Undo
意味はない
意味はないのだ
意味がなくとも
Redo
定めても定めても導き出せないのだ
あやし方はコペルニクスにも解けずに

三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
この星の自転に合わせて
不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
あなたの哲学に解かれたい 浮遊する斜陽ごとください
この星の自転に合わせて




不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
あなたの哲学に抱かれたい 今公転する公転する 僕

Overall Meaning

The lyrics of Reol's song "un deux trois" reflect a sense of longing and frustration in the mundane aspects of life. The opening lines suggest a feeling of being stuck in a routine, where everyday experiences are reduced to mere entertainment for others. The singer is searching for reasons to break free from this cycle, constantly seeking a way to stop and escape this lifestyle. The lyrics also touch on the pain of not being able to meet someone they desire, emphasizing the constant passing of time and the unchanging nature of the world.


The following verses delve deeper into the singer's feelings of stagnation and an inability to find meaning. The words are depicted as withering away, while the seasons remain unaffected. The mention of the second and third bars on the G string (G線上の向こう 三十と二小節後) suggests a musical reference, possibly symbolizing contemplating the future. The song continues to express a desire to be freed from philosophical entanglements and to be embraced by someone's philosophy, as if floating along with the setting sun. The chorus repeats this longing for connection, craving to revolve alongside their loved one's philosophy.


As the song progresses, it shifts to a nostalgic tone, reminiscing about a missed opportunity and the desire to have been someone's priority. The singer questions their own inability to change and expresses a struggle with personal preference that seems impossible to overcome. The lyrics then convey the idea of memory fading within the seasons, and the singer waits over three million light years away on the other side of the G string, capturing a sense of distance and longing.


The bridge of the song introduces the concept of being unable to fulfill oneself, comparing it to the precarious balance of people exposing themselves and easily slipping into the virtual abyss. "Redo" and "Undo" are used as metaphors for trying again and undoing mistakes, but the lyrics emphasize that these actions hold no meaning. The song concludes by repeating the desire to synchronize one's pulse with the backward motion of three hands and to be freed by the loved one's philosophy, aligning with the rotation of the planet.


Line by Line Meaning

量り売り日常ストリップ
Everyday life sold by weight, like a strip show


誰かの娯楽 手の鳴る方へ行く
Going towards the direction that pleases someone


見切り品 頻りに
Frequently becoming discontinued products


やめるための理由を探している
Searching for reasons to quit


こんな生活が何になる 逢いたい人に逢えずに
What does this kind of life become if I can't meet the person I want to meet?


元号も移ろう 日は鋭く僕を刺すのに変わらぬ風俗
While eras change and the sun still sharply pierces me, the customs remain unchanged


言葉が枯れていく 季節だけが動じず
Words wither away, only the seasons remain unchanged


G線上の向こう 三十と二小節後を考えている
Thinking about thirty-two measures beyond the G-string


言葉が枯れていく 季節だけが憶えている
Words wither away, only the seasons remember


芥もニーチェもカールも誰も知らない結末おしえて
Tell me the ending that no one knows, not even the rubbish, Nietzsche, or Carl


三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
Waiting for my pulse to synchronize by reversing three needles


あなたの哲学に解かれたい 浮遊する斜陽ごとください
I want to be unraveled by your philosophy, please be like a floating sunset


この星の自転に合わせて
In tune with the rotation of this planet


不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
Missing the unfamiliar un deux trois


あなたの哲学に抱かれたい 今公転する公転する 僕
I want to be embraced by your philosophy, the one revolving now, me


ふとあなたのことを思い出す
Suddenly remembering you


カメラロール辿る指の先で
At the tip of my finger scrolling through the camera roll


あの時ああすればこうすればって
If only I had done this or that at that time


君の一番にだってなりたかったよ
I wanted to become your number one, too


拝啓 お元気ですか
Dear Sir/Madam, how are you?


そちらは変わりないでしょうか
I hope everything is the same there


好き嫌いがどうにも治らなくて
My likes and dislikes won't seem to heal


僕は今も変われずいるよ
I'm still unable to change


記憶が剥がれてく 季節の中どうして
Why does my memory peel away within the seasons?


G線上の向こう 三億と二光年先で待っていてよ
Wait for me three billion and two light-years beyond the G-string


きっとこれじゃ満たせない
Surely this is not enough to satisfy


晒し合う人の様 仮想の淵腰掛けて
Sitting on the edge of virtuality like people exposing each other


簡単に滑り落ちる
Easily slipping away


Redo
Redo


そのズレは視界にまで及んだ
That gap extended to my field of vision


君の表面張力が
Your surface tension


夜を保つことを拒む
Refuses to maintain the night


Undo
Undo


意味はない
There is no meaning


意味はないのだ
There is no meaning


意味がなくとも
Even without meaning


Redo
Redo


定めても定めても導き出せないのだ
Even if determined again and again, it cannot be deduced


あやし方はコペルニクスにも解けずに
Unable to solve the method even for Copernicus


きっとこれじゃ満たせない
Surely this is not enough to satisfy


晒し合う人の様 仮想の淵腰掛けて
Sitting on the edge of virtuality like people exposing each other


簡単に滑り落ちる
Easily slipping away


Redo
Redo


そのズレは視界にまで及んだ
That gap extended to my field of vision


君の表面張力が
Your surface tension


夜を保つことを拒む
Refuses to maintain the night


Undo
Undo


意味はない
There is no meaning


意味はないのだ
There is no meaning


意味がなくとも
Even without meaning


Redo
Redo


定めても定めても導き出せないのだ
Even if determined again and again, it cannot be deduced


あやし方はコペルニクスにも解けずに
Unable to solve the method even for Copernicus


三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
Waiting for my pulse to synchronize by reversing three needles


この星の自転に合わせて
In tune with the rotation of this planet


不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
Missing the unfamiliar un deux trois


あなたの哲学に抱かれたい 今公転する公転する
I want to be embraced by your philosophy, the one revolving now


三本の針を逆回しして僕の脈が揃うのを待って
Waiting for my pulse to synchronize by reversing three needles


あなたの哲学に解かれたい 浮遊する斜陽ごとください
I want to be unraveled by your philosophy, please be like a floating sunset


この星の自転に合わせて
In tune with the rotation of this planet


不慣れなアン・ドゥ・トロワ見逃して
Missing the unfamiliar un deux trois


あなたの哲学に抱かれたい 今公転する公転する 僕
I want to be embraced by your philosophy, the one revolving now, me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Reol

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Johnny Tran


on Midnight Stroller

hoshi wa kagayaki kanshou hitari
aidentiti (identity) yurari yurari
yatto te ni shita hikari demo mada tarinai
konnanja terasenai fukai kurayami
mawarimichi bakari tadoritsukeru no?
egao ni kageri oshitsubusaresou
tedori ashidori ja imi nakute norikoeru kabe wa dare no tame
nani hitotsu dekiru koto nakute tada matteta kimi no yoake
(Darkness made it stronger)
ittai nani ga doko made tsukuribanashi no sakaime
bare bare no deforume sae tanoshinderu kimi ga suki de
jikkan no nai sekai de sogaikan tsunorasete
konna kurikaeshi de sae michiterutte kanjisasete
yamiyo ni yowasete
hoshi wa mienai shin to shizumari
fushigi na kimochi kurai kurai
omoitsukanai mada nukedasenai
nazeka igokochi no yoi kurayami
hiroi sora ni suikomare sou
kono mama tokete nakunari sou
uso toka shinjitsu kamawazu ni sekai o terasu youna kiseki
mata misete kureru to shinjite tada matteta kimi no yoake
(Don’t go away anymore)
ittai kimi wa doko made fukai toko made mogutte
sanzan harahara sasete tanoshimaseru toka zuru ine
mittomonai sugata misete soredemo kakko tsukete
doushiyou mo naku hoshikute ikiterutte kanjisasete
yowase tsudukete
sarasu koto ni kamakete kakusu bigaku o wasure
taegatai kodoku no sue tadori tsuki te ni shita hikarida
idomu no ni hamarisugite hitoriyogari do ga masu dakeda
kitto kuru sono toki ga michiruakeru hazuda
terashite kagayakaserunda
ittai doko made kurikaeshite tada mujou ni mayoi madoi
hikari o abi mata hajimari munashisa nogarerareru nara
wake hedate nante nakute warifurareru hikari to kage
shikumareta sekai de sae tanoshimu kimi mabushi sugite
urei o kuramasete iki saki o terashite
samayoi tsudukeru sadame mata nozomi o kanjisasete
kiseki no yoake shinjisasete
oshimu madoromi mukau futatabi
yonaka no yami ni furari furari
umareru kataki tsuneni mi dedashi
fukai yamiyo ni furari furari

http://viridachi.tumblr.com/.../%E3%83%9F%E3%83%83%E3%83...

More Versions