Eu fac brazii tu faci apa
Robin and the Backstabbers Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Foaie verde noapte de beție
Urlă luna neagră, urlă la câmpie
Se-aprinde ca să fie cald în lume iar

Fetele închise-n casă rod pereții
Ca să iasă din cântece
Să scape muzica închisă-n cântece
Eu fac brazii, tu faci apa
E și-ăsta un mod de a protesta
Fugi acasă, vine noaptea
Poate ai timp să mai salvezi ceva

Facem numai ce vrem în intimitatea țării noastre
Facem numai ce vrem în intimitatea țării noastre
Facem numai ce vrem, Facem numai ce vrem
Doar ce ne taie capul în intimitatea țării noastre

Dar a câta oară-ncepem același asfințit?

Și dacă ramuri bat în geam
Degeaba te uiți așa la mine n-am
Rochia-i albă de mireasă
Steag de pace înălțat pe casă

Ardem brazii, fierbem apa
E singurul mod de a protesta
Fugi acasă, vine noaptea
Poate avem timp să mai salvăm ceva

O fântână lină, cu apă puțină
Cu apă sărată, de lacrimi udată




O fântână lină, cu apă puțină
Cu apă curată, de lacrimi udată

Overall Meaning

The lyrics of "Eu fac brazii tu faci apa" tell a story of rebellion, protest, and intimacy. The first verse describes a night of drunkenness and wildness, where even the moon is howling. The second verse talks about being confined indoors and trying to escape the music that is trapped inside. Then the chorus comes in, where the singer and their partner declare that they will do as they please in the privacy of their own country, even if it means making trees and water out of thin air. The line "E și-ăsta un mod de a protesta" (which translates to "This is also a way to protest") suggests that their unusual actions are a form of rebellion against the norms of their society. The third verse continues this theme of rebellion, with the words "Doar ce ne taie capul" (which means "Only what our heads dictate" in English).


The fourth verse introduces a new character or situation, where someone is knocking on the window but the singer does not acknowledge them. The line "Rochia-i albă de mireasă, steag de pace înălțat pe casă" (which means "The dress is white like a bride's, a flag of peace raised on the house") creates a sense of tension between the outside world and the private, intimate world of the singer and their partner. The fifth verse repeats the chorus, but this time with the added urgency of "Ardem brazii, fierbem apa" (which translates to "We burn the trees, we boil the water").


Overall, "Eu fac brazii tu faci apa" is a poetic exploration of the tension between individual freedom and societal norms, as well as the power of intimacy to rebel against those norms.


Line by Line Meaning

Foaie verde noapte de beție
The night is painted green with the haze of drink


Urlă luna neagră, urlă la câmpie
The black moon howls, howls over the plain


Se-aprinde ca să fie cald în lume iar
It lights up to make the world warm again


Fetele închise-n casă rod pereții
Girls shuttered in the house gnaw on the walls


Ca să iasă din cântece
To escape songs that imprison them


Să scape muzica închisă-n cântece
To escape music that is trapped in songs


Eu fac brazii, tu faci apa
I make trees, you make water


E și-ăsta un mod de a protesta
It's another way of protesting


Fugi acasă, vine noaptea
Run home, night is coming


Poate ai timp să mai salvezi ceva
Maybe you still have time to save something


Facem numai ce vrem în intimitatea țării noastre
We do whatever we want in the privacy of our country


Doar ce ne taie capul în intimitatea țării noastre
Only what our heads dictate in the privacy of our country


Dar a câta oară-ncepem același asfințit?
But how many times do we begin the same sunset?


Și dacă ramuri bat în geam
And if branches strike against the window


Degeaba te uiți așa la mine n-am
It's no use looking at me like that, I don't


Rochia-i albă de mireasă
The dress is white, like a bride's


Steag de pace înălțat pe casă
A flag of peace raised on the house


Ardem brazii, fierbem apa
We burn trees, we boil water


E singurul mod de a protesta
It's the only way to protest


Poate avem timp să mai salvăm ceva
Maybe we have time to save something else


O fântână lină, cu apă puțină
A smooth fountain, with a little water


Cu apă sărată, de lacrimi udată
Salty water, wet with tears


Cu apă curată, de lacrimi udată
Clean water, wet with tears




Writer(s): Andrei-mihai Proca

Contributed by Caden K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions