Bon Vent Ma Jolie
Sacha Distel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il a dit : Bon vent, bon vent ma jolie
Elle a dit : Merci, merci mon ami
Ils s'étaient promis, promis pour la vie
Ils se sont perdus, perdus dans la nuit

Il a dit : Bon vent, bon vent, bonne route
Elle a dit : Mais oui, mais oui, c'est gentil
Et le cœur battant, battant la déroute
Ils sont repartis, partis pour l'ennui

Ils avaient navigué longtemps dans la tempête
Avant de fatiguer la voile et les haubans
Ils ont dû larguer les lampions de la fête
Avant de se narguer sur le gaillard d'avant

Elle a dit : Bon vent, bon vent capitaine
Il a dit : Bon temps, bon temps commandant
Elle a dit : Bon temps, bon vent, bonne aubaine
Il a dit : Bon vent, bon temps comme avant

Il a dit : Bon vent, bon vent ma jolie
Elle a dit : Merci, merci mon ami
On s'était promis, promis pour la vie
Et l'on s'est perdus, perdus dans la nuit

Il a dit : Bon vent, bon vent, bonne chance
Elle a dit : Mais oui, mais oui, c'est gentil
Ils se sont souri, souri sans vaillance
Ils sont repartis, partis pour l'ennui

Ils avaient partagé le pain sec et l'eau claire
Avant de naufrager, du bonheur plein les mains
Le cœur ravagé, mais l'art et la manière
De renaître étranger au détour du chemin

Il a dit : Bon vent, bon vent, Dieu de te garde
Elle a dit : Merci, merci mon amour




Ils s'étaient promis, promis par mégarde
Ils se sont repris, repris pour toujours

Overall Meaning

The song "Bon Vent Ma Jolie" by Sacha Distel tells the story of a couple who had promised each other forever but got lost in the night. The man says "Bon vent, bon vent ma jolie" which translates to "Good wind, good wind my pretty" and the woman thanks him for the kind wish before they both set off in different directions. The lyrics suggest that they have been through tough times together and had to let go of their happiness before they sailed away.


The couple had sailed through storms before getting tired of the boat's sail and ropes. They had to give up their celebrations before teasing each other on the deck. They both wished each other good luck, but deep down, they both knew it was false hope. They had shared simple things like bread and water before they sank in the sea of happiness. Despite this, they still end up smiling at each other but without the same enthusiasm they had at the beginning of their journey. They had made a promise by mistake, and now they were taking each other again but forever.


Overall, "Bon Vent Ma Jolie" is a message for people to be careful with the promises they make. This song suggests that promises do not always work out, and even though it hurts, it's okay to take another chance in the future.


Line by Line Meaning

Il a dit : Bon vent, bon vent ma jolie
He said: Goodbye, goodbye my pretty


Elle a dit : Merci, merci mon ami
She said: Thank you, thank you my friend


Ils s'étaient promis, promis pour la vie
They had promised, promised for life


Ils se sont perdus, perdus dans la nuit
They got lost, lost in the night


Il a dit : Bon vent, bon vent, bonne route
He said: Goodbye, goodbye, safe travels


Elle a dit : Mais oui, mais oui, c'est gentil
She said: Yes, yes, that's kind


Et le cœur battant, battant la déroute
And the heart beating, beating with despair


Ils sont repartis, partis pour l'ennui
They left again, leaving for boredom


Ils avaient navigué longtemps dans la tempête
They had sailed for a long time in the storm


Avant de fatiguer la voile et les haubans
Before the sail and rigging got tired


Ils ont dû larguer les lampions de la fête
They had to let go of the celebration lights


Avant de se narguer sur le gaillard d'avant
Before mocking each other on the front deck


Elle a dit : Bon vent, bon vent capitaine
She said: Goodbye, goodbye captain


Il a dit : Bon temps, bon temps commandant
He said: Good weather, good weather commander


Elle a dit : Bon temps, bon vent, bonne aubaine
She said: Good weather, goodbye, good luck


Il a dit : Bon vent, bon temps comme avant
He said: Goodbye, good weather like before


Il a dit : Bon vent, bon vent ma jolie
He said: Goodbye, goodbye my pretty


Elle a dit : Merci, merci mon ami
She said: Thank you, thank you my friend


On s'était promis, promis pour la vie
We had promised, promised for life


Et l'on s'est perdus, perdus dans la nuit
And we got lost, lost in the night


Il a dit : Bon vent, bon vent, bonne chance
He said: Goodbye, goodbye, good luck


Elle a dit : Mais oui, mais oui, c'est gentil
She said: Yes, yes, that's kind


Ils se sont souri, souri sans vaillance
They smiled at each other, with no strength


Ils sont repartis, partis pour l'ennui
They left again, leaving for boredom


Ils avaient partagé le pain sec et l'eau claire
They had shared the dry bread and clear water


Avant de naufrager, du bonheur plein les mains
Before sinking, with happiness in their hands


Le cœur ravagé, mais l'art et la manière
The heart devastated, but the skill and the way


De renaître étranger au détour du chemin
To be reborn a stranger, around the bend of the road


Il a dit : Bon vent, bon vent, Dieu de te garde
He said: Goodbye, goodbye, may God keep you safe


Elle a dit : Merci, merci mon amour
She said: Thank you, thank you my love


Ils s'étaient promis, promis par mégarde
They had promised, promised by mistake


Ils se sont repris, repris pour toujours
They regained each other, forever




Contributed by Emma S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions