The first demo-tape "Nostalgische Atavismen" sold more than 500 copies in the worldwide underground, slowly spreading the news that "Samsas Traum" someday might become more than a very strange little band with even stranger german vocals. After recording and releasing two more demo- and promo-tapes, the band signed their record deal with "Trisol Music Group Germany" (London After Midnight, Sopor Aeternus, L'âme Immortelle) on the 1st of march 1999, exactly three years after the bands foundation. The chief-manager of "Trisol" got to know about "Samsas Traum" randomly; he was phoning "Orkus Magazine" concerning adverts, and the person in charge listened to the bands' latest promo-release while talking to him.
Das Schwert Deiner Sonne
Samsas Traum Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wie ein Tuch empor,
Der schwarze Kreis,
Er dehnt sich und öffnet das Tor
Für die Armee des Lichts,
Die Vorboten der Stunde,
In der alles aus dem Nichts entsteht,
Sie bringen frohe Kunde.
Langsam weicht die Nacht
Vor des Morgens Macht
Hinter aller Menschen Rücken,
Weil ein neuer Tag erwacht.
Und sein Schatten fällt
Vor der ganzen Welt
Auf die Knie, als rotes Wasser
Aus dem Herz des Meeres quellt.
Denn das Silber treibt
Das, was übrig bleibt,
Vor die Flamme, die das Ende
In den jungen Himmel schreibt.
Was war ist vorbei,
Gleich gegoss'nem Blei
Weht der Wind die Jahre fort,
Er teilt die Zeit vor mir entzwei.
Ich stehe allein
Umringt von Farben
Sag´, wie kann es sein,
Dass man sich abwendet,
Mich Deine Schönheit
Erst hier und jetzt blendet?
Ich lege die Waffen zu Boden,
die Platten und Schilde,
Sie schmelzen dahin.
Das kosmische Auge bahnt sich
Seinen Weg durch die Brust
Bis zu dem,
Bis zu dem, der ich bin.
Zu Füßen, des lodernden Herrschers
Erstarre ich nackt, nur vom
Sande bedeckt
Und spüre den Menschen, der sich
Unter der schweren Haut,
Seiner Rüstung
Seiner Rüstung versteckt.
Die Iris erstrahlt im Glanz alter Momente,
Die gläserne Bühne erbebt,
Als sich der Koloss aus den
Endlosen Fluten erhebt.
Des Ozeans glühende Wunde verstummt
Als sich mir jeder Rückweg verschließt
Und die Liebe ihr Blut über
Flüchtende Wolken ergießt.
Die gütige Stimme der Wahrheit erklingt,
Sie spricht Worte, die Fesseln durchtrennen
Und lässt mich tief im Zentrum
Des Feuers das Ende erkennen.
Oh siehe, das Schwert Deiner Sonne, es steigt
In den Himmel, die Hoffnung zu richten,
Die ihr Haupt vor den fordenden Wellen verneigt,
Es erhebt sich, die Reihen zu lichten.
Von heute an werde ich, von Dir befreit,
Einen anderen Schein in mir hüten:
Ist das Ufer auch fern und der Weg noch so weit,
Trägt das Leben doch stets neue Blüten.
The lyrics of Samsas Traum's song "Das Schwert Deiner Sonne" present a mystical and powerful narrative about the emergence of the army of light and the triumph of hope over despair. The song opens with a haunting description of the black circle that opens the portal for the army of light, the heralds of the hour that brings everything out of nothingness. The army is a symbol of hope and joy, bringing good news to those who are ready to receive them. As the night slowly fades before the morning's power, a new day dawns, casting its shadow across the world and leaving behind the years that have passed. The silver that remains is driven toward the flame that writes the end in the young sky, announcing the arrival of a new era.
The next stanza presents a solitary figure surrounded by colors, questioning why beauty can only reveal itself in this moment of isolation. The figure then lays down their weapons and armor, which melt away to reveal their true self. The cosmic eye pierces through the chest of their naked form, revealing the human being that had been hidden behind the armor. The lyrics describe this moment as a transformative experience, where the figure is stripped of their defenses and exposed to the truth of their existence.
The final stanza describes the emergence of the sword of the sun, rising up to restore hope and guide those lost in the waves. The song ends on a note of liberation and renewal, with the promise of a new beginning and the possibilities that come with it.
Line by Line Meaning
Die Lider gleiten lautlos
The eyelids slide silently
Wie ein Tuch empor,
Like a cloth rising
Der schwarze Kreis,
The black circle
Er dehnt sich und öffnet das Tor
It expands and opens the gate
Für die Armee des Lichts,
For the army of light
Die Vorboten der Stunde,
The harbingers of the hour
In der alles aus dem Nichts entsteht,
In which everything arises out of nothingness
Sie bringen frohe Kunde.
They bring glad tidings
Langsam weicht die Nacht
Slowly, the night yields
Vor des Morgens Macht
To the power of morning
Hinter aller Menschen Rücken,
Behind everyone's back
Weil ein neuer Tag erwacht.
Because a new day is dawning
Und sein Schatten fällt
And its shadow falls
Vor der ganzen Welt
On the whole world
Auf die Knie, als rotes Wasser
Onto their knees, like red water
Aus dem Herz des Meeres quellt.
Flowing from the heart of the sea.
Denn das Silber treibt
Because the silver drives
Das, was übrig bleibt,
What remains
Vor die Flamme, die das Ende
Towards the flame that writes the end
In den jungen Himmel schreibt.
In the young sky.
Was war ist vorbei,
What was is over
Gleich gegoss'nem Blei
Like cast lead
Weht der Wind die Jahre fort,
The wind blows the years away
Er teilt die Zeit vor mir entzwei.
It divides the time before me in half.
Ich stehe allein
I stand alone
Umringt von Farben
Surrounded by colors
Sag´, wie kann es sein,
Tell me, how can it be
Dass man sich abwendet,
That one turns away
Mich Deine Schönheit
Your beauty
Erst hier und jetzt blendet?
Only now does it dazzle me?
Ich lege die Waffen zu Boden,
I lay down my weapons
die Platten und Schilde,
The plates and shields
Sie schmelzen dahin.
They melt away.
Das kosmische Auge bahnt sich
The cosmic eye paves the way
Seinen Weg durch die Brust
Through the chest
Bis zu dem,
Until to
Bis zu dem, der ich bin.
Until to the one that I am.
Zu Füßen, des lodernden Herrschers
At the feet of the blazing ruler
Erstarre ich nackt, nur vom Sande bedeckt
I stand frozen, naked, only covered in sand
Und spüre den Menschen, der sich
And I feel the person who
Unter der schweren Haut,
Under the heavy skin
Seiner Rüstung
Of his armor
Seiner Rüstung versteckt.
Hides inside his armor.
Die Iris erstrahlt im Glanz alter Momente,
The iris shines in the splendor of old moments
Die gläserne Bühne erbebt,
The glass stage trembles
Als sich der Koloss aus den
As the colossus rises from the
Endlosen Fluten erhebt.
Endless floods.
Des Ozeans glühende Wunde verstummt
The glowing wound of the ocean falls silent
Als sich mir jeder Rückweg verschließt
As every way back is closed to me
Und die Liebe ihr Blut über
And love spills its blood over
Flüchtende Wolken ergießt.
Fleeing clouds
Die gütige Stimme der Wahrheit erklingt,
The kind voice of truth resounds
Sie spricht Worte, die Fesseln durchtrennen
It speaks words that cut the shackles
Und lässt mich tief im Zentrum
And lets me see deeply into the center
Des Feuers das Ende erkennen.
Of the fire to understand the end.
Oh siehe, das Schwert Deiner Sonne, es steigt
Oh look, the sword of your sun, it rises
In den Himmel, die Hoffnung zu richten,
Into the sky, to aim at hope
Die ihr Haupt vor den fordenden Wellen verneigt,
Which bows its head before the demanding waves
Es erhebt sich, die Reihen zu lichten.
It rises to lighten the ranks.
Von heute an werde ich, von Dir befreit,
From now on, freed by you,
Einen anderen Schein in mir hüten:
I will cherish a different glow within me:
Ist das Ufer auch fern und der Weg noch so weit,
Even if the shore is distant and the path is long
Trägt das Leben doch stets neue Blüten.
Life always carries new blossoms.
Contributed by Hailey Y. Suggest a correction in the comments below.