Liebeslied
Samsas Traum Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wie viel Licht wirst Du noch atmen,
Wie weit werden mich die Strahlen führen?
Weil die Haut um dich aus Glas ist,
Wage ich es nur im Traum sie zu berühren.

Du weißt, dass jedes Wort
an einem dünnen Faden hängt,
Doch ahnst du auch, wie tief sich meine Seele
Im Ozean deines Haars verfängt?
Im Ozean deines Haars verfängt?

Wie ein Geheimnis trage ich Dich stumm in mir,
Jede Faser meines Körpers sehnt sich
Einzig und alleine nur nach Dir.

Wie viel Zeit kannst du dir nehmen,
Um der Wahrheit zu zu hören,
Wie viele Sätze willst du sprechen,
um die Hoffnung stets aufs
Neue zu beschwören?

In mir ist nichts mehr wie es war,
zwar spürst du mich, doch bin ich
unsichtbar.

Die stolzen Wellen treiben mich voran,
Ich schwimm' hinaus soweit ich kann,
den Abgrund unter, den Horizont vor mir:
Je tiefer ich in ihm versinke,
Desto näher fühle ich mich Dir.

Den Abgrund unter, den Horizont vor mir:
Je tiefer ich in ihm versinke,
Desto näher fühle ich mich Dir.

So wie ein Kind dem Ufer
blind und taub den Rücken kehrt
und jeder Pulsschlag eine
Rückkehr an das alte Land verwehrt,
so sind es nicht die Wogen,
die an meiner Brust zerbrechen,
Es sind Rufe, kalte Nadeln,
die im Herzen stechen.

Die stolzen Wellen treiben mich voran,
Ich schwimm' hinaus soweit ich kann,
den Abgrund unter, den Horizont vor mir:
Je tiefer ich in ihm versinke,
Desto näher fühle ich mich Dir.

Die stolzen Wellen treiben mich voran,
Ich schwimm' hinaus soweit ich kann,
denn in der Ferne liegt die Wahrheit über mich.




Ich öffne deine Augen und erkenne
frei von Zweifeln: "Ja, ich liebe dich"

Overall Meaning

The lyrics of "Liebeslied" by Samsas Traum express the intense emotions and longing of the singer for their beloved. The opening lines evoke a sense of vulnerability and distance, as the singer wonders how much light their beloved will still breathe and how far the rays will lead them. They describe their lover's skin as being made of glass, a fragile and transparent material that makes it seem impossible to touch them in real life, only being able to do so in dreams.


The second verse continues with the theme of longing and desire. The singer acknowledges that every word is on a thin thread, implying that they are treading carefully in expressing their feelings. Yet, they are deeply entranced by their beloved, visualizing their soul entangling itself like the ocean in their hair, struggling to escape from their passionate grip. The chorus repeats the imagery of the ocean, with the singer swimming out as far as they can, driven forward by the proud waves towards the horizon. Deepening within it, they begin to feel closer to their love, hoping that they will find a way to return to them.


The final verse sees the singer expressing their sadness and pain, feeling as though their heart is being pierced by cold needles, rather than just the waves crashing against them. However, they still bravely harbor hope that they will be driven towards their beloved, to the point where they will recognize that love is mutual, and they can say those three magical words, "Ich liebe Dich."


Overall, "Liebeslied" is a song that is characterized by a deep sense of longing, desire, and yearning for the unattainable. The lyrics succinctly convey the passionate, yet unrequited love of the singer, while the haunting, ethereal music in the background accentuates the raw emotion of the song.


Line by Line Meaning

Wie viel Licht wirst Du noch atmen,
How much light will you still breathe,


Wie weit werden mich die Strahlen führen?
How far will the rays lead me?


Weil die Haut um dich aus Glas ist,
Because the skin around you is made of glass,


Wage ich es nur im Traum sie zu berühren.
I only dare to touch it in a dream.


Du weißt, dass jedes Wort
You know that every word


an einem dünnen Faden hängt,
hangs by a thin thread,


Doch ahnst du auch, wie tief sich meine Seele
But do you sense how deep my soul


Im Ozean deines Haars verfängt?
Gets entangled in the ocean of your hair?


Wie ein Geheimnis trage ich Dich stumm in mir,
I carry you silently in me, like a secret,


Jede Faser meines Körpers sehnt sich
Every fiber of my body longs


Einzig und alleine nur nach Dir.
Solely and exclusively for you.


Wie viel Zeit kannst du dir nehmen,
How much time can you take,


Um der Wahrheit zu zu hören,
To listen to the truth,


Wie viele Sätze willst du sprechen,
How many sentences do you want to speak,


um die Hoffnung stets aufs Neue zu beschwören?
To conjure up hope anew?


In mir ist nichts mehr wie es war,
In me, nothing is as it used to be,


zwar spürst du mich, doch bin ich unsichtbar.
Though you feel me, I am invisible.


So wie ein Kind dem Ufer blind und taub den Rücken kehrt
Just like a child turns its back blind and deaf to the shore


und jeder Pulsschlag eine Rückkehr an das alte Land verwehrt,
And every pulse denies a return to the old land,


so sind es nicht die Wogen,
So it is not the waves,


die an meiner Brust zerbrechen,
That break on my chest,


Es sind Rufe, kalte Nadeln,
But cries, cold needles,


die im Herzen stechen.
That prick in my heart.


denn in der Ferne liegt die Wahrheit über mich.
For in the distance, the truth hangs over me.


Ich öffne deine Augen und erkenne frei von Zweifeln: "Ja, ich liebe Dich"
I open your eyes and recognize without doubts: 'Yes, I love you.'




Contributed by Lucy B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@kris-jonnyroccon4322

Hört sich nicht schlecht an positive bewertung

More Versions