Mariages D
Serge Lama Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mariages de paumés, à la barbe des gens
Dans un hôtel pouilleux ou au bois de Vincennes
Ou debout sous un pont, sur les bords de la Seine
Comme des chiens perdus engendrent des bâtards
Combien d'enfants sans nom j'ai fait sur les boulevards?
A cette heure où la ville est une salle d'attente
Mariages parfaits de l'ombre et du soleil
Noces sans lendemain, amour d'un seul réveil
Avec toi, avec moi, avec lui, avec l'autre
C'est ainsi que Jésus a choisi ses apôtres
J'aime ces heures-là où les hommes ont l'air vrai
Ils arrachent leurs masques, exhibent leurs portraits
Vrais comme un papillon à la lueur des lampes
Comme au confessionnal, comme aux feux de la rampe
Les soldats humiliés par les filles sans cœur
Aiment les filles qui se donnent pour des fleurs
Les filles de joie se font une douce violence
Et s'offrent un général pas sorti de l'enfance
La nuit, ne dit-on pas que tous les chats sont gris?
Et les hiboux hideux ressemblent à des perdrix
Docteur Jekyll s'en va, il quitte le Seizième
Pour jouer les Dracula près de celle qu'il aime
Les aveugles, contents de l'être moins que nous,
Vont et ne mettent pas leurs bottes dans la boue
Ils rient du bruit joyeux de nos pieds dans les flaques
Et du cri des bourgeois que les voyous attaquent
J'aime ces heures-là où les hommes ont l'air vrai
Ils arrachent leurs masques, exhibent leurs portraits
Vrais comme un papillon à la lueur des lampes
Comme au confessionnal, comme aux feux de la rampe
Mariages d'un jour sans passion, sans argent
Mariages de paumés, à la barbe des gens
Dans un hôtel pouilleux ou au bois de Vincennes
Ou debout sous un pont, sur les bords de la Seine
The lyrics of Serge Lama's "Mariages D'Un Jour" depict the fleeting and transient nature of love and relationships, particularly those that are formed in desperate and difficult circumstances. The first verse describes marriages without passion or money, between people who are lost and ignored by society, often taking place in shabby hotels or in public places like the Bois de Vincennes or under a bridge on the Seine. It speaks of the fleeting unions that are formed, much like how lost dogs create unwanted offspring. The singer reflects on the nameless children he has fathered in such unions, in a city full of the marginalized, prostitutes, and aunts.
The second verse continues to paint a picture of these transient liaisons, describing them as perfect unions of light and dark, sunlight and shadow, and sometimes just a one-night stand that is forgotten by the the next morning. The singer states that it is in such circumstances that Jesus chose his apostles. The song further speaks to the hidden parts of human nature, how people are true to themselves and reveal their true face in these moments of dark intimacy, likening them to a butterfly fluttering in the lamplight, or how an actor reveals themselves in confession, or during a stage performance.
One can deduce from the song that these quick unions that are formed out of desperation might have some temporary comfort in a harsh and lonely world, but ultimately, they are nothing but temporary solace. Despite this, the song also highlights a kind of beauty in these moments of brutal honesty and bareness, where people's true selves are revealed without judgment or shame.
Line by Line Meaning
Mariages d'un jour sans passion, sans argent
Weddings without love or money
Mariages de paumés, à la barbe des gens
Weddings of the lost, hidden from others
Dans un hôtel pouilleux ou au bois de Vincennes
In a dirty hotel or in the woods of Vincennes
Ou debout sous un pont, sur les bords de la Seine
Or standing under a bridge, on the banks of the Seine
Comme des chiens perdus engendrent des bâtards
Like lost dogs produce illegitimate offspring
Combien d'enfants sans nom j'ai fait sur les boulevards?
How many nameless children have I fathered on the streets?
A cette heure où la ville est une salle d'attente
At this time when the city is a waiting room
Pleine de va-nu-pieds, de putains et de tantes
Full of wanderers, prostitutes, and aunts
Mariages parfaits de l'ombre et du soleil
Perfect weddings of shadow and sun
Noces sans lendemain, amour d'un seul réveil
Weddings without tomorrow, love of one awakening
Avec toi, avec moi, avec lui, avec l'autre
With you, with me, with him, with others
C'est ainsi que Jésus a choisi ses apôtres
That's how Jesus chose his apostles
J'aime ces heures-là où les hommes ont l'air vrai
I love these hours when men seem real
Ils arrachent leurs masques, exhibent leurs portraits
They tear off their masks, display their portraits
Vrais comme un papillon à la lueur des lampes
Real as a butterfly in the light of lamps
Comme au confessionnal, comme aux feux de la rampe
Like in the confessional, like in the spotlight
Les soldats humiliés par les filles sans cœur
Soldiers humiliated by heartless girls
Aiment les filles qui se donnent pour des fleurs
Love the girls who give themselves away like flowers
Les filles de joie se font une douce violence
The joyous girls inflict a sweet violence upon themselves
Et s'offrent un général pas sorti de l'enfance
And offer themselves to a general who hasn't left childhood
La nuit, ne dit-on pas que tous les chats sont gris?
At night, don't we say that all cats are gray?
Et les hiboux hideux ressemblent à des perdrix
And the hideous owls look like partridges
Docteur Jekyll s'en va, il quitte le Seizième
Doctor Jekyll is leaving, leaving the 16th
Pour jouer les Dracula près de celle qu'il aime
To play Dracula near the one he loves
Les aveugles, contents de l'être moins que nous,
The blind, happy to be less than us,
Vont et ne mettent pas leurs bottes dans la boue
Go and don't put their boots in the mud
Ils rient du bruit joyeux de nos pieds dans les flaques
They laugh at the joyful noise of our feet in the puddles
Et du cri des bourgeois que les voyous attaquent
And at the cry of the bourgeois attacked by thugs
Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Zlatoslava Sirodan
Joffrey Upper! Ваши песни на французском языке звучат как мёд !СПАСИБО, Вам!!!