Souvenirs... Attention... Danger
Serge Lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai trouvé dans un cahier bleu d'écolier
Un vieux poème à l'encre un peu délavée
Des mots d'amour couleur d'enfance et soudain
Un prénom qui ne me dit rien
Petite fille aux yeux si purs, mon amour
Tablier rouge sur l'azur des beaux jours
Le drapeau rouge sur la plage est levé
Souvenirs, attention, danger!

Là-bas, Marie-Louise coupe le bois
Là-bas, la résine embaume les toits
Là-bas, le ciel est gris mais il fait beau quand même
Là-bas, l'écume des vagues joufflues
Là-bas, traîne des prénoms disparus
Là-bas, le vent sur la dune a le cœur ému

Vieille plume Sergent-Major, mon amie
Tes mots brillent comme de l'or dans la nuit
Accrochant une balançoire au jardin
Du prénom qui ne me dit rien
Elle est tombée dans le fossé, elle pleure
Je lui donnerai un baiser tout à l'heure
Dans le hangar, sous le camion, bien cachés
Souvenirs, attention, danger!

Là-bas, Marie-Louise a les reins brisés
Là-bas, la terre est dure à faire chanter
Là-bas, les jours sont gris mais on est gai quand même
Là-bas, l'écume des vagues d'hier
Là-bas, blanchit les cheveux de la mer
Là-bas, le vent sur la dune a l'humeur amère

Une feuille de marronnier oubliée
Entre deux feuilles de papier quadrillé
Un buvard, une tache d'encre et soudain
Un prénom couleur de chagrin
Petite fille aux yeux si purs, cheveux blonds
Les années ont dressé un mur en béton
Sous le pont de tes jambes un autre est passé
Souvenirs, attention, danger!

Là-bas, Marie-Louise et le vieux cheval
Là-bas, lisent mon nom dans le journal
Là-bas, je vis loin d'eux mais je suis près quand même
Là-bas, de vagues vertes en vagues bleues
Là-bas, l'océan fait les gens heureux
Là-bas, le vent sur la dune a les larmes aux yeux

Dans ce cahier bleu j'ai puisé l'émotion
Qui m'a aidé à composer ma chanson




Désormais je serai partout étranger
Souvenirs, attention, danger!

Overall Meaning

The lyrics of Serge Lama's song Souvenirs... attention... danger! are a reflection on the power of memories and how they can be both beautiful and painful. The songwriter discovered an old love poem in a blue school notebook, with faded ink and childhood memories. The writer remembers a girl with innocent eyes and a red apron on beautiful days. However, when he reads the poem, he sees a name that he no longer remembers, representing the potential danger of memories - they can bring back painful emotions attached to people who are no longer present in our lives.


The songwriter then turns to the story of Marie-Louise, who is cutting wood in a beautiful but harsh land, with gray skies and disappeared names. The beauty of the landscape is tempered by a sense of mourning for the past, as waves and the wind move on, but memories remain. The songwriter acknowledges the distance he has from his past, but nevertheless, Marie-Louise and the old horse are reading his name in the newspaper. The song ends on a bittersweet note, as the songwriter recognizes the power of memories to shape who we are and how we feel, yet the past is always distant and incomplete.


Line by Line Meaning

J'ai trouvé dans un cahier bleu d'écolier
I found in a blue school notebook


Un vieux poème à l'encre un peu délavée
An old poem with faded ink


Des mots d'amour couleur d'enfance et soudain
Words of love with the color of childhood and suddenly


Un prénom qui ne me dit rien
A name that doesn't ring a bell


Petite fille aux yeux si purs, mon amour
Little girl with pure eyes, my love


Tablier rouge sur l'azur des beaux jours
Red apron on the azure of beautiful days


Le drapeau rouge sur la plage est levé
The red flag on the beach is raised


Souvenirs, attention, danger!
Memories, beware, danger!


Là-bas, Marie-Louise coupe le bois
There, Marie-Louise cuts wood


Là-bas, la résine embaume les toits
There, the resin aromatizes the roofs


Là-bas, le ciel est gris mais il fait beau quand même
There, the sky is gray but it's still beautiful


Là-bas, l'écume des vagues joufflues
There, the foam of the plump waves


Là-bas, traîne des prénoms disparus
There, lie forgotten names


Là-bas, le vent sur la dune a le cœur ému
There, the wind on the dune has a moved heart


Vieille plume Sergent-Major, mon amie
Old Sergeant-Major feather, my friend


Tes mots brillent comme de l'or dans la nuit
Your words shine like gold in the night


Accrochant une balançoire au jardin
Hanging a swing in the garden


Elle est tombée dans le fossé, elle pleure
She fell into the ditch, she's crying


Je lui donnerai un baiser tout à l'heure
I will give her a kiss later


Dans le hangar, sous le camion, bien cachés
In the shed, under the truck, well hidden


Là-bas, Marie-Louise a les reins brisés
There, Marie-Louise has broken her back


Là-bas, la terre est dure à faire chanter
There, the soil is hard to make sing


Là-bas, les jours sont gris mais on est gai quand même
There, the days are gray but we are still happy


Là-bas, l'écume des vagues d'hier
There, the foam of yesterday's waves


Là-bas, blanchit les cheveux de la mer
There, whitens the hair of the sea


Là-bas, le vent sur la dune a l'humeur amère
There, the wind on the dune has a bitter mood


Une feuille de marronnier oubliée
A forgotten chestnut leaf


Entre deux feuilles de papier quadrillé
Between two squared paper sheets


Un buvard, une tache d'encre et soudain
A blotting paper, an ink stain and suddenly


Un prénom couleur de chagrin
A name with the color of grief


Petite fille aux yeux si purs, cheveux blonds
Little girl with such pure eyes, blonde hair


Les années ont dressé un mur en béton
The years have erected a concrete wall


Sous le pont de tes jambes un autre est passé
Under the bridge of your legs, another has passed


Là-bas, Marie-Louise et le vieux cheval
There, Marie-Louise and the old horse


Là-bas, lisent mon nom dans le journal
There, read my name in the newspaper


Là-bas, je vis loin d'eux mais je suis près quand même
There, I live far from them but I am still close


Là-bas, de vagues vertes en vagues bleues
There, from green waves to blue waves


Là-bas, l'océan fait les gens heureux
There, the ocean makes people happy


Là-bas, le vent sur la dune a les larmes aux yeux
There, the wind on the dune has tears in its eyes


Dans ce cahier bleu j'ai puisé l'émotion
In this blue notebook, I drew the emotion


Qui m'a aidé à composer ma chanson
That helped me compose my song


Désormais je serai partout étranger
From now on, I will be a stranger everywhere


Souvenirs, attention, danger!
Memories, beware, danger!




Lyrics © THALASSA LES EDITIONS MUSICALES, P.E.S.L (Productions et Editions Serge Lama), Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Serge Lama, Tony Stefanidis

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

M Michel

C'est plus qu'une chanson, c'est un morceau de notre vie ... merci Serge, seul toi pouvait la faire !

PAROLES

J'ai trouvé dans un cahier bleu d'écolier
Un vieux poème à l'encre un peu délavée
Des mots d'amour couleur d'enfance et soudain
Un prénom qui ne me dit rien
Petite fille aux yeux si purs, mon amour
Tablier rouge sur l'azur des beaux jours
Le drapeau rouge sur la plage est levé
Souvenirs... Attention... Danger

Là-bas, Marie-Louise coupe le bois
Là-bas, la résine embaume les toits
Là-bas, le ciel est gris mais il fait beau quand même
Là-bas, l'écume des vagues joufflues
Là-bas, traîne des prénoms disparus
Là-bas, le vent sur la dune a le cœur ému

Vieille plume Sergent-Major, mon amie
Tes mots brillent comme de l'or dans la nuit
Accrochant une balançoire au jardin
Du prénom qui ne me dit rien
Elle est tombée dans le fossé, elle pleure
Je lui donnerai un baiser tout à l'heure
Dans le hangar, sous le camion, bien cachés
Souvenirs... Attention... Danger

Là-bas, Marie-Louise a les reins brisés
Là-bas, la terre est dure à faire chanter
Là-bas, les jours sont gris mais on est gai quand même
Là-bas, l'écume des vagues d'hier
Là-bas, blanchit les cheveux de la mer
Là-bas, le vent sur la dune a l'humeur amère

Une feuille de marronnier oubliée
Entre deux feuilles de papier quadrillé
Un buvard, une tache d'encre et soudain
Un prénom couleur de chagrin
Petite fille aux yeux si purs, cheveux blonds
Les années ont dressé un mur en béton
Sous le pont de tes jambes un autre est passé
Souvenirs... Attention... Danger

Là-bas, Marie-Louise et le vieux cheval
Là-bas, lisent mon nom dans le journal
Là-bas, je vis loin d'eux mais je suis près quand même
Là-bas, de vagues vertes en vagues bleues
Là-bas, l'océan fait les gens heureux
Là-bas, le vent sur la dune a les larmes aux yeux

Dans ce cahier bleu j'ai puisé l'émotion
Qui m'a aidé à composer ma chanson
Désormais je serai partout étranger
Souvenirs... Attention... Danger



All comments from YouTube:

evelyne Francois

je ne me lasse pas d'écouter vos merveilleuses chansons M. Lama qui sont si réalistes. Merci

souheil Omar

Quelle splendeur , avec cette voix et paroles sublimes, Mr SERGE merci infiniment pour tout ce que vous nous avez offert
Souheil de la Tunisie

Patrick Monjo

on a tous dans le coeur ces souvenirs enfouis, et le temps passe inexorablement... quel bonheur Mr Lama de nous rendre un peu de ce temps!!!

Marie Piat

il est bon d'avoir des
presque ecrivains de
cette qualite a notre
epoque decadente.

Marie Piat

il a 1 sensibilite
exacerbee.
c'est 1 sacre bonhomme.
on lenseignera ds les
bouquins des
collégiens et lycéens
encore ds 20 3o ans.

Josette LUCAS

On ne s'en lasse pas, toujours la chair de poule, la gorge nouée, les larmes qui montent mais qu'est ce que c'est beau !! Merci et bravo Monsieur Lama...

dali TK

Toujours un pur bonheur ! !.Merci Monsieur Grand Serge Lama vous la puissiez bien votre poésie ...un régal !!

Sophie Benard

Comme plusieurs personnes qui ont mis des commentaires, j' en ai les larmes aux yeux tellement cette chanson est belle et son interprétation sublime. Merci Monsieur Lama

Michel Leclerc

Idem pour moi-même

Scoubicole

Même chose pour moi, des larmes et des frissons !

More Comments

More Versions