Before his debut, in November 2007, Shimizu sang in English on amateur night at the Apollo Theater in New York City. He was called a "one in a million soul singer" by a local newspaper in New York. The second time he performed at the Apollo Theater was on November 19, 2008. He sang the song "Sukiyaki" by Kyu Sakamoto in Japanese, where he was given a standing ovation from an audience of 1,500 people. He said he sang it because he wanted to show his Japanese pride and demonstrate the beauty of the Japanese language.
Shimizu's first single, titled "Home", was released on February 20, 2008, and he appeared on Music Station two days after the single's release to promote it. "Home" peaked at ranked at number 5 and sold 27,820 units in its first week. After 17 weeks, it had sold 125,735 copies. His second single, "Aishiteru" (アイシテル, I Love You), was released on June 4, 2008 in Japan. It ranked at number 4 and sold 22,778 units in its first week. After 12 weeks, it had sold 47,114 copies. Shimizu released his third single "My Treasure" on October 22, 2008. It ranked at number 15 and sold 9,540 units in its first week. After 5 weeks, it had sold 15,365 copies.
He also collaborated with Miliyah Kato. Together they released 4 singles and an album, in 2014 they did a tour together.
His most recent album - "White" - was released in 2018.
Studio Albums
[2008.11.26] Umbrella
[2010.03.03] Journey
[2011.03.09] COLORS
[2012.03.21] Naturally
[2014.03.12] ENCORE
[2016.03.30] PROUD
[2017.06.28] FLY
[2018.06.27] WHITE
Split Albums
[2014.04.02] THE BEST (Miliyah x Shimizu Shota)
Cover Albums
[2012.11.28] MELODY
Best Albums
[2015.02.25] ALL SINGLES BEST
Sora
Shota Shimizu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
それも悪くないって思ってた
劣ってた 周りのやつらより
だから塞ぎ込んだりしてた
とにかく退屈な毎日だった
そんな時に君と出会った
君の背中は小さかった
小柄な僕よりずっと小さかった
言いたかった想いがあった
それに自然に君は気付いた
それから僕ら一緒にいるようになった
君が大切すぎて痛かった
うまく笑えなかった筈の自分が
なぜか自然に笑っていた
窓の向こう 久々に見た青空は
どんな青よりも奇麗だった
どんなに季節が巡っても
どんなに胸が痛んでも
忘れない 君の笑顔 ほら
きれいだね 今日の空も
僕は君を知ろうとした
君も僕を知ろうとしてた
手探りだから間違ったりもした
その不器用さも好きだった
君は僕を僕より知った
本当の僕を教えてくれた
それは想像より美しくて
それは想像より醜かった
生きにくかった世界が
急に輝いて見えたんだ その理由に
君が側にいてくれたから
だけど君は新しい恋をした
誰かが僕を追い越した
僕はその後すぐ夢を見つけ
それを叶える為に旅立った
気付くと空を見て泣いてた
どんなに季節が巡っても
どんなに胸が痛んでも
忘れない 君の笑顔 ほら
きれいだね 今日の空も
I Remember
切なくなんかないんだ 本当に
I Remember
これは君の為の歌なんだ 本当に
I Remember
そう夢を叶えたんだ 本当に
I Remember
これは君に贈る歌なんだ 本当に
どんなに季節が巡っても
どんなに胸が痛んでも
忘れない 君の笑顔 ほら
きれいだね 今日の空も
なあ 覚えてるか?
2人で歩いた夜の公園
あの時 君は全部知ってたの?
この恋の結末を知ってたの?
ズルいよ 僕はまだ君を
僕の隣にはまだ君が
いなきゃ駄目なんだって
そんな事言う筈ないさ
そんな事言う筈ないさ
This song, "Sora" by Shota Shimizu, tells the story of a person who had always been alone and thought it was not a bad thing. They felt inferior to those around them and often closed themselves off. But one day, they meet someone who is even smaller and more fragile than themselves. This person has feelings they wanted to express, and the other person naturally notices. From that moment on, they start spending time together. The singer realizes that this person is incredibly important to them, and their presence brings both pain and happiness. They find themselves naturally smiling, even when they thought they couldn't. Looking out the window, they see a beautiful blue sky that is more vibrant than any other shade of blue.
No matter how the seasons change or how much their heart aches, they will never forget the other person's smile. The song expresses admiration for the person's smile and also appreciates the beauty of the sky. The singer tries to get to know the other person, and the feeling is mutual. It's a journey of discovery, sometimes making mistakes along the way, but they love each other's clumsiness. In the process, the singer learns about their true self, which is both more beautiful and uglier than they imagined. The world that was once difficult to live in suddenly becomes radiant, and it's all because the other person is by their side. However, the other person falls in love with someone else, surpassing the singer. The singer then quickly finds a dream and sets off to make it come true. But at some point, they find themselves looking at the sky and crying.
The lyrics of this song convey the bittersweetness of love and the memories associated with it. It speaks of the beauty of the sky and the unforgettable smile of the person they love. The song is a heartfelt tribute to that person and the journey they shared together.
Line by Line Meaning
ずっと1人だった
I had always been alone
それも悪くないって思ってた
And I thought that it wasn't a bad thing
劣ってた 周りのやつらより
I felt inferior to everyone around me
だから塞ぎ込んだりしてた
So I would shut myself in
とにかく退屈な毎日だった
In any case, it was a boring everyday life
そんな時に君と出会った
But then I met you
君の背中は小さかった
Your back was small
小柄な僕よりずっと小さかった
Much smaller than me
言いたかった想いがあった
I had feelings I wanted to express
それに自然に君は気付いた
And naturally, you noticed them
それから僕ら一緒にいるようになった
After that, we started being together
君が大切すぎて痛かった
You were so precious that it hurt
うまく笑えなかった筈の自分が
Even though I should not have been able to laugh well
なぜか自然に笑っていた
Somehow, I was laughing naturally
窓の向こう 久々に見た青空は
The blue sky I saw after a long time beyond the window
どんな青よりも奇麗だった
Was more beautiful than any other shade of blue
どんなに季節が巡っても
No matter how the seasons change
どんなに胸が痛んでも
No matter how much my heart aches
忘れない 君の笑顔 ほら
I won't forget your smile, look
きれいだね 今日の空も
Today's sky is beautiful too
僕は君を知ろうとした
I tried to get to know you
君も僕を知ろうとしてた
You were also trying to get to know me
手探りだから間違ったりもした
Because we were fumbling, we made mistakes
その不器用さも好きだった
But I also loved that clumsiness
君は僕を僕より知った
You knew me better than I knew myself
本当の僕を教えてくれた
You taught me who I truly am
それは想像より美しくて
It was more beautiful than I had imagined
それは想像より醜かった
It was also uglier than I had imagined
生きにくかった世界が
The world that was difficult to live in
急に輝いて見えたんだ その理由に
Suddenly started to shine, and the reason for that
君が側にいてくれたから
Was because you were by my side
だけど君は新しい恋をした
But you found a new love
誰かが僕を追い越した
Someone surpassed me
僕はその後すぐ夢を見つけ
But soon after, I found my own dream
それを叶える為に旅立った
And set off to make it come true
気付くと空を見て泣いてた
Before I knew it, I was looking at the sky and crying
I Remember
I remember
切なくなんかないんだ 本当に
It's not painful, really
I Remember
I remember
これは君の為の歌なんだ 本当に
This is a song for you, truly
I Remember
I remember
そう夢を叶えたんだ 本当に
Yes, it made my dream come true, really
I Remember
I remember
これは君に贈る歌なんだ 本当に
This is a song I dedicate to you, truly
なあ 覚えてるか?
Hey, do you remember?
2人で歩いた夜の公園
The night park where we walked together
あの時 君は全部知ってたの?
At that time, did you know everything?
この恋の結末を知ってたの?
Did you know the outcome of this love?
ズルいよ 僕はまだ君を
It's unfair, I still
僕の隣にはまだ君が
Want you by my side
いなきゃ駄目なんだって
I can't do without you, they say
そんな事言う筈ないさ
But I shouldn't say such things
そんな事言う筈ないさ
But I shouldn't say such things
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Shota Shimizu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind