Before his debut, in November 2007, Shimizu sang in English on amateur night at the Apollo Theater in New York City. He was called a "one in a million soul singer" by a local newspaper in New York. The second time he performed at the Apollo Theater was on November 19, 2008. He sang the song "Sukiyaki" by Kyu Sakamoto in Japanese, where he was given a standing ovation from an audience of 1,500 people. He said he sang it because he wanted to show his Japanese pride and demonstrate the beauty of the Japanese language.
Shimizu's first single, titled "Home", was released on February 20, 2008, and he appeared on Music Station two days after the single's release to promote it. "Home" peaked at ranked at number 5 and sold 27,820 units in its first week. After 17 weeks, it had sold 125,735 copies. His second single, "Aishiteru" (アイシテル, I Love You), was released on June 4, 2008 in Japan. It ranked at number 4 and sold 22,778 units in its first week. After 12 weeks, it had sold 47,114 copies. Shimizu released his third single "My Treasure" on October 22, 2008. It ranked at number 15 and sold 9,540 units in its first week. After 5 weeks, it had sold 15,365 copies.
He also collaborated with Miliyah Kato. Together they released 4 singles and an album, in 2014 they did a tour together.
His most recent album - "White" - was released in 2018.
Studio Albums
[2008.11.26] Umbrella
[2010.03.03] Journey
[2011.03.09] COLORS
[2012.03.21] Naturally
[2014.03.12] ENCORE
[2016.03.30] PROUD
[2017.06.28] FLY
[2018.06.27] WHITE
Split Albums
[2014.04.02] THE BEST (Miliyah x Shimizu Shota)
Cover Albums
[2012.11.28] MELODY
Best Albums
[2015.02.25] ALL SINGLES BEST
The Day
Shota Shimizu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
探していた様な
そんな風に思った
初めて出会った時
今思えば、まるで
それまでの人生が
あなたの為のものだった
言葉よりも確かな
愛で繋がれていたい
許し合えるあなたと
この道を歩きたい
いつもよりも素直に
今なら伝えられる
これまでもこれからも
僕はあなたを愛してるよ
全く違う
人生を歩む
2人を想像して
怖くなるんだ
だけど、やっと
今日の日を迎えられた
誓ってもいいよ
もう二度と離さない
言葉よりも確かな
愛で繋がれていたい
許し合えるあなたと
この道を歩きたい
いつもよりも素直に
今なら伝えられる
これまでもこれからも
僕はあなたを愛してる
此処にいる
すべての人に約束するよ
何があっても
2人で乗り越えてゆくから
言葉よりも確かな
愛で繋がれていたい
許し合えるあなたと
この道を歩きたい
いつもよりも素直に
今なら伝えられる
これまでもこれからも
僕はあなたを愛してるよ
言葉よりも確かな
愛で繋がれていたい
許し合えるあなたと
この道を歩きたい
いつもよりも素直に
今なら伝えられる
これまでもこれからも
僕はあなたを愛してるよ
The song "The Day" by Shota Shimizu captures the emotions of someone who has finally found the love they have been searching for in someone else. The lyrics describe how the singer feels like they have been waiting for this person their whole life and how their past experiences seem to have been leading up to this encounter. The singer expresses how they want to be connected to this person through a love that is stronger than words, and they want to walk with them on this journey through life. They promise to never let them go and to always be there for them, no matter what.
The song is emotional and heartfelt, with swelling strings and chiming piano chords that lend a sense of sincerity to the lyrics. The chorus is particularly moving, with the singer expressing their desire to be connected to their love through a love that is deeper than words. The lyrics are a reminder that sometimes love is not just about words, but about the connection that exists between two people who truly care for each other.
In summary, "The Day" is a romantic ballad that captures the overwhelming feeling of finding the love you have been searching for your whole life. The lyrics express a desire for a deep and meaningful connection, and a promise to always be there for the one you love.
Line by Line Meaning
ずっと ずっと 探していた様な そんな風に思った 初めて出会った時
When I first met you, I felt like I had been searching for you forever.
今思えば、まるで それまでの人生が あなたの為のものだった そして僕らずっと
Looking back, my whole life before meeting you seems like it was leading me to you, and we will always be together.
言葉よりも確かな 愛で繋がれていたい 許し合えるあなたと この道を歩きたい
I want to be connected to you through a love that is stronger than words, and I want to walk this path with you, where we can forgive and trust each other.
いつもよりも素直に 今なら伝えられる これまでもこれからも 僕はあなたを愛してるよ
I can say it more honestly now than ever before, and I will always love you, no matter what happens, now and in the future.
全く違う 人生を歩む 2人を想像して 怖くなるんだ
When I think about us walking completely different paths in life, it scares me.
だけど、やっと 今日の日を迎えられた 誓ってもいいよ もう二度と離さない
But I'm glad we finally made it to this day, and I promise I'll never let you go again.
此処にいる すべての人に約束するよ 何があっても 2人で乗り越えてゆくから
I promise everyone here that we will overcome anything together, no matter what happens.
Writer(s): Shota Shimizu
Contributed by Abigail H. Suggest a correction in the comments below.