Before his debut, in November 2007, Shimizu sang in English on amateur night at the Apollo Theater in New York City. He was called a "one in a million soul singer" by a local newspaper in New York. The second time he performed at the Apollo Theater was on November 19, 2008. He sang the song "Sukiyaki" by Kyu Sakamoto in Japanese, where he was given a standing ovation from an audience of 1,500 people. He said he sang it because he wanted to show his Japanese pride and demonstrate the beauty of the Japanese language.
Shimizu's first single, titled "Home", was released on February 20, 2008, and he appeared on Music Station two days after the single's release to promote it. "Home" peaked at ranked at number 5 and sold 27,820 units in its first week. After 17 weeks, it had sold 125,735 copies. His second single, "Aishiteru" (アイシテル, I Love You), was released on June 4, 2008 in Japan. It ranked at number 4 and sold 22,778 units in its first week. After 12 weeks, it had sold 47,114 copies. Shimizu released his third single "My Treasure" on October 22, 2008. It ranked at number 15 and sold 9,540 units in its first week. After 5 weeks, it had sold 15,365 copies.
He also collaborated with Miliyah Kato. Together they released 4 singles and an album, in 2014 they did a tour together.
His most recent album - "White" - was released in 2018.
Studio Albums
[2008.11.26] Umbrella
[2010.03.03] Journey
[2011.03.09] COLORS
[2012.03.21] Naturally
[2014.03.12] ENCORE
[2016.03.30] PROUD
[2017.06.28] FLY
[2018.06.27] WHITE
Split Albums
[2014.04.02] THE BEST (Miliyah x Shimizu Shota)
Cover Albums
[2012.11.28] MELODY
Best Albums
[2015.02.25] ALL SINGLES BEST
alone
Shota Shimizu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
俺は一人だよ 俺に頼るなよ
誰も理解できない 理解できない
I'm alone
思い出すの yao ママがかけた魔法
誰も理解できない 理解できない
白と黒 浮かぶ嘘
だけど you know
大丈夫俺がついてるよ
We are yellow
例え孤独でも 俺はどう?
小さな間違いで
言い方や身なりで
今までの全てを否定されたり
Baby, I miss you
声は届かない 俺は動かない
今日も一人ここにいる (Ill)
どんな夜にも 味のない食事があって
どんな朝にも 何も守れない時がある
Without you 無理だよ
ただひたすら弱いよ
怖がっちゃいけないと
矜持保てど I'm alone
行きたかった場所など
とうに見失ったよ
でも もう一度探すよ
だから君が必要
I'm tired
今日も一人ここにいる (Ill)
鳴らすよ?
I'm alone
俺は一人だよ 俺に頼るなよ
誰も理解できない 理解できない
I'm alone
思い出すの yao ママがかけた魔法
誰も理解できない 理解できない
Yeah, I'm alone, I'm alone
Hey, SALU, yeah, hey, hey
薔薇と seven star
石の前でいくら伝えたって褒めてもらえないね
もう行くわ
裏切り 今日も bad news 遊びではない
着信 今日も bad news 代わりはいない
誰にも言えないことが増えてく
俺に何か起きることに彼は賭けてる
終わることはない
Yeah, this is my life
Yeah, 誰も理解出来ない人の孤独
痛みに寄り添うことも出来ない
帰れない場所 君もういない
誰も斬らない
何を言わない?
嘘はつかない
それじゃあ俺はこの場 何をしてはいけない?
行くも引くも地獄 今更
理解されなくてもやることがあるから this is my life
Yeah, this is my life
I'm alone
俺は一人だよ 俺に頼るなよ
誰も理解できない 理解できない
I'm alone
思い出すの yao ママがかけた魔法
誰も理解できない 理解できない
Yeah, I'm alone, I'm alone, I'm alone
The song "Alone" by Shota Shimizu is about the feeling of loneliness even when surrounded by people. The singer emphasizes that he is alone despite being with someone as no one can understand how he feels. The first stanza sings, "I'm alone, don't rely on me. No one can understand, no one can understand." The second stanza talks about how the singer remembers the magic his mother taught him, but even that memory doesn't erase his loneliness.
The chorus of the song emphasizes that even though the singer is alone and no one understands him, he is going to keep going. The lyrics say, "We are yellow. Even if I'm alone, what about me? Even with small mistakes, like the way you say something or the way you look, it can feel like everything is being denied."
The bridge has SALU, a Japanese rapper, who emphasizes that he also feels misunderstood, and their lives are ones that most cannot comprehend. The bridge talks about how there are things they cannot tell anyone, and even with all these emotions, they cannot lie or say what they should do. The song ends with the repetition of the chorus, emphasizing that the singer is alone, but that will not stop him from living his life.
Line by Line Meaning
I'm alone
The singer is expressing that they are currently by themselves
俺は一人だよ 俺に頼るなよ
The singer is telling the listener not to rely on them because they are alone and unable to be of much help
誰も理解できない 理解できない
The singer is feeling misunderstood and as if nobody can truly grasp their situation or emotions
思い出すの yao ママがかけた魔法
The artist is recalling a memory of their mother casting a magic spell, but nobody else can understand the significance of this memory
白と黒 浮かぶ嘘
The artist is describing a situation where they see a lie (or lies) that stand out starkly and clearly
だけど you know
Although there may be a lie, the listener should still understand that the situation is not completely hopeless
大丈夫俺がついてるよ
The singer is reassuring the listener that even though they are alone, they will be there for them and support them through this difficult time
We are yellow
Everything might look bleak (black and white), but there is a bit of hope and light (yellow) left
例え孤独でも 俺はどう?
Even though the artist is alone, they are asking themselves how they should handle this situation
小さな間違いで
Small mistakes, like what you say or how you look, can have a huge impact on how people view you
言い方や身なりで
How you speak or present yourself can make all the difference in people's opinions of you
今までの全てを否定されたり
A single mistake can sometimes make people disregard everything you've done up to that point
Baby, I miss you
The singer is expressing that they miss someone (perhaps even the listener) very deeply
声は届かない 俺は動かない
Even though the singer may be calling out, they feel like nobody hears them and they themselves are stuck in place
今日も一人ここにいる (Ill)
The singer is expressing that they are alone once again today
どんな夜にも 味のない食事があって
Even on nights when everything seems bleak, the artist still has a bland meal to eat
どんな朝にも 何も守れない時がある
Sometimes, the artist feels like they can't protect anything or anyone, even on mornings when it seems like they could
Without you 無理だよ
The singer is expressing that they cannot do something alone and need help
ただひたすら弱いよ
The singer is acknowledging that they are simply weak at the moment
怖がっちゃいけないと
Even though the situation may be scary, the artist is encouraging themselves (or the listener) to not be scared
矜持保てど I'm alone
Even though the artist may try to maintain their dignity, they are still alone and feel vulnerable
行きたかった場所など
There are places that the artist wanted to go to, but cannot go anymore
とうに見失ったよ
The singer has long since lost sight of these desired places
でも もう一度探すよ
Even though they may have lost sight of the places they wanted to go, they are trying to find them once again
だから君が必要
The singer needs the listener's help (perhaps to find these places)
I'm tired
The singer is expressing that they are exhausted
鳴らすよ?
The singer might be wondering if they should ring someone (like the listener) to come help them
薔薇と seven star
Two unrelated things (roses and the Seven Star constellation) are being brought up here, perhaps to express how random and unrelated things can be in life
石の前でいくら伝えたって褒めてもらえないね
Even if the artist tries to communicate something in front of a stone (which cannot listen or understand), they still won't receive any praise or recognition for it
もう行くわ
The singer has decided to leave
裏切り 今日も bad news 遊びではない
Even though they may have received bad news, the singer is not playing around or joking
着信 今日も bad news 代わりはいない
They continue to receive bad news without any alternative available
誰にも言えないことが増えてく
The artist is keeping more and more to themselves, unable to share their internal struggles with others
俺に何か起きることに彼は賭けてる
Someone (who?) has bet on something happening to the artist
終わることはない
There seems to be no end or resolution in sight
Yeah, this is my life
The artist accepts that this is just how their life is right now
痛みに寄り添うことも出来ない
The singer is acknowledging that they are unable to comfort someone in pain
帰れない場所 君もういない
They may be in a place they cannot leave, but the listener is no longer with them
何を言わない?
What is it that nobody is saying?
嘘はつかない
The artist does not want to lie
それじゃあ俺はこの場 何をしてはいけない?
They are questioning what they shouldn't be doing in this situation
行くも引くも地獄 今更
Whether they move forward or backwards, it feels like hell now (perhaps because of their current state)
理解されなくてもやることがあるから this is my life
Even if nobody understands them, the singer still has things they need to do in their life
I'm alone
The artist is once again expressing that they are alone
I'm alone
The artist repeats that they are alone
I'm alone
For the third time, the artist states that they are alone
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Salu, Shota Shimizu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@japtok3013
I’m alone
ore wa hitori da yo ore ni tayoru na yo
daremo rikai dekinai rikai dekinai
I’m alone
omoidasu no Yao mama ga kaketa mahou
daremo rikai dekinai rikai dekinai
shiro to kuro ukabu uso
dakedo you know
daijoubu ore ga tsuiteru yo
We are yellow
tatoe kodoku demo ore wa dou?
chiisana machigai de
ii kata ya minari de
ima made no subete wo hitei saretari
Baby i miss you
koe wa todokanai ore wa ugokanai
kyou mo hitori koko ni iru (ill)
donna yoru ni mo
aji no nai shokuji ga atte
donna asa ni mo
nanimo mamorenai toki ga aru
Without you muri da yo
tada hitasura yowai yo
kowagaccha ikenai to
kyouji tamote do I’m alone
ikitakatta basho nado
tou ni miushinatta yo
demo, mou ichido sagasu yo
dakara kimi ga hitsuyou
…I’m tired
kyou mo hitori koko ni iru (ill)
narasu yo?
I’m alone
ore wa hitori da yo ore ni tayoru na yo
daremo rikai dekinai rikai dekinai
I’m alone
omoidasu no Yao mama ga kaketa mahou
daremo rikai dekinai rikai dekinai
bara to SEVEN STAR
ishi no mae de ikura tsutaetatte
homete moraenai ne mou iku wa
uragiri kyou mo BAD NEWS asobi de wa nai
chakushin kyou mo BAD NEWS kawari wa inai
dare ni mo ienai koto ga fueteku
ore ni nanika okiru koto ni kare wa kaketeru
owaru koto wa nai
This is my life
daremo rikai dekinai hito no kodoku
itami ni yorisou koto mo dekinai
kaerenai basho kimi mou inai
daremo kiranai
nani wo iwanai?
uso wa tsukanai
sore jaa ore wa kono ba nani wo shite wa ikenai?
iku mo hiku mo jigoku imasara
rikai sarenakutemo yaru koto ga aru kara
This is my life
This is my life
I’m alone
ore wa hitori da yo ore ni tayoru na yo
daremo rikai dekinai rikai dekinai
I’m alone
omoidasu no Yao mama ga kaketa mahou
daremo rikai dekinai rikai dekinai
TRANSLATIONs
@user-qp1rr6nj9e
自分用
I'm alone
俺は一人だよ 俺に頼るなよ
誰も理解できない 理解できない
I'm alone
思い出すのYao ママがかけた魔法
誰も理解できない 理解できない
I'm alone
I'm alone
白と黒 浮かぶ嘘
だけどyou know
大丈夫俺がついてるよ
We are yellow
例え孤独でも 俺はどう?
小さな間違いで
言い方や身なりで
今までの全てを否定されたり
Baby i miss you
声は届かない 俺は動かない
今日も一人ここにいる(ill)
どんな夜にも
味のない食事があって
どんな朝にも
何も守れない時がある
Without you 無理だよ
ただひたすら弱いよ
怖がっちゃいけないと
矜持保てどI'm alone
行きたかった場所など
とうに見失ったよ
でも、もう一度探すよ
だから君が必要
...I'm tired
今日も一人ここにいる(ill)
鳴らすよ?
I'm alone
俺は一人だよ 俺に頼るなよ
誰も理解できない 理解できない
I'm alone
思い出すのYao ママがかけた魔法
誰も理解できない 理解できない
I'm alone
I'm alone
薔薇とSEVEN STAR
石の前でいくら伝えたって
褒めてもらえないねもう行くわ
裏切り 今日もBAD NEWS 遊びではない
着信 今日もBAD NEWS 代わりはいない
誰にも言えないことが増えてく
俺に何か起きることに彼は賭けてる
終わることはない
This is my life
誰も理解出来ない人の孤独
痛みに寄り添うことも出来ない
帰れない場所 君もういない
誰も斬らない
何を言わない?
嘘は吐かない
それじゃあ俺はこの場 何をしてはいけない?
行くも引くも地獄 今更
理解されなくてもやることがあるから
This is my life
This is my life
I'm alone
俺は一人だよ 俺に頼るなよ
誰も理解できない 理解できない
I'm alone
思い出すのYao ママがかけた魔法
誰も理解できない 理解できない
I'm alone
I'm alone
I'm alone
@jennyinpink22
This video needs more views. This is awesome
@dbak4316
this song never gets old, lots of love from Korea
@japtok3013
I’m alone
ore wa hitori da yo ore ni tayoru na yo
daremo rikai dekinai rikai dekinai
I’m alone
omoidasu no Yao mama ga kaketa mahou
daremo rikai dekinai rikai dekinai
shiro to kuro ukabu uso
dakedo you know
daijoubu ore ga tsuiteru yo
We are yellow
tatoe kodoku demo ore wa dou?
chiisana machigai de
ii kata ya minari de
ima made no subete wo hitei saretari
Baby i miss you
koe wa todokanai ore wa ugokanai
kyou mo hitori koko ni iru (ill)
donna yoru ni mo
aji no nai shokuji ga atte
donna asa ni mo
nanimo mamorenai toki ga aru
Without you muri da yo
tada hitasura yowai yo
kowagaccha ikenai to
kyouji tamote do I’m alone
ikitakatta basho nado
tou ni miushinatta yo
demo, mou ichido sagasu yo
dakara kimi ga hitsuyou
…I’m tired
kyou mo hitori koko ni iru (ill)
narasu yo?
I’m alone
ore wa hitori da yo ore ni tayoru na yo
daremo rikai dekinai rikai dekinai
I’m alone
omoidasu no Yao mama ga kaketa mahou
daremo rikai dekinai rikai dekinai
bara to SEVEN STAR
ishi no mae de ikura tsutaetatte
homete moraenai ne mou iku wa
uragiri kyou mo BAD NEWS asobi de wa nai
chakushin kyou mo BAD NEWS kawari wa inai
dare ni mo ienai koto ga fueteku
ore ni nanika okiru koto ni kare wa kaketeru
owaru koto wa nai
This is my life
daremo rikai dekinai hito no kodoku
itami ni yorisou koto mo dekinai
kaerenai basho kimi mou inai
daremo kiranai
nani wo iwanai?
uso wa tsukanai
sore jaa ore wa kono ba nani wo shite wa ikenai?
iku mo hiku mo jigoku imasara
rikai sarenakutemo yaru koto ga aru kara
This is my life
This is my life
I’m alone
ore wa hitori da yo ore ni tayoru na yo
daremo rikai dekinai rikai dekinai
I’m alone
omoidasu no Yao mama ga kaketa mahou
daremo rikai dekinai rikai dekinai
TRANSLATIONs
@mandewi3974
One of my faves from Shota Shimizu. Maybe on top of the list.
@user-ol4op6ec4y
I'm a big fan from thailand
#alone
#ssfamily
@rickytsang7671
s. Anon here is big fans from Hong Kong
@songlim1998
Me too 💙
@naonatsumi5919
This so good god!!!!!his RNB is so precious~😘
@a1138983
I am very enjoy that shota brings different music on new album every time. it is true that shota's voice better than robot voice and we all miss it. but I also like this genre (and feat SALU OMG)Love you shota!!! please come to Taiwan again!!
@R3in_Ch
u deserve more attention bro, how the heck are u still not popular yet?