Le Futur
Sinsémilia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C tait-il y a 30 ans et ils avaient notre ge
Les jeunes prenaient la rue, fini les enfants sages
Sa chantait sous les pavs la plage
Belle image
Mais 30 couches de bitume + tard
Fini le camping du banc des vaches
La nuit sur les cits dortoire
C est ce quon nommait le flowers-power
Aujourdhui cest sous les sacs que poussent les fleurs
La pollution comme tumeur
Notre plante se meurt
Refrain:
Notre prsent est leur futur
Il aurait fait meilleur cest sr
Putain pour nous que le rveil est dur
Notre prsent est leur futur
Il aurait fait meilleur cest sr
Lespoir les a fait vivre et cest nous que la deception tue
Lespoir les a fait vivre et cest nous que la deception tue
Sur leurs banderoles ni Dieux ni matres
Libre et fier, Libre et fier
Aujourdhui les memes rament dans la galre
Esclave de la monnaie mre
Linsurrection est devenue soumission
Les revendications frustrations
Bel hritage pour notre genration
Les ruines de la rvolution
Refrain
Avres sont ces vers
Sveres meme cest clair
Mais nos pre et mre
Je ne jete pas la pierre
Les barricardiers ont fait sauter des barrires
Il y a des victoires dans leur dfaite
Pourrons nous en dire autant dans 30 ans
Quand nos enfants ferront le bilan
De ce quon fait leurs parents,
En leur temps
Quand nous avions 20 ans




Et cest maintenant, et cest maintenant
Refrain

Overall Meaning

This song, titled "Le Futur" by Sinsemilia, speaks about the past, present and future of society. The lyrics describe a time 30 years ago when young people marched in the streets, singing and protesting. However, as time passed, the world changed and the camping grounds that once stood in the heart of the city were replaced by concrete, leaving no room for nature. Today, pollution is rampant, and the planet is slowly dying from the impact of environmental degradation.


The chorus emphasizes that our present actions will shape the future of the coming generations, and the hope that once sustained their forebears has vanished. In the past, the youth fought for freedom, with banners proclaiming "no gods, no masters"; but nowadays, the same people who once fought for liberation are struggling to survive in a system where money is the master. Rebellion has yielded to submission and frustration, leaving behind only the ruins of a once-mighty revolutionary movement.


Line by Line Meaning

C tait-il y a 30 ans et ils avaient notre ge
It was 30 years ago and they were our age.


Les jeunes prenaient la rue, fini les enfants sages
The young people took to the streets, no more obedient children.


Sa chantait sous les pavs la plage
We sung about the beach under the pavement.


Belle image
A beautiful image.


Mais 30 couches de bitume + tard
But 30 layers of asphalt later.


Fini le camping du banc des vaches
No more camping on the cow bench.


La nuit sur les cits dortoire
The night on the dormitory cities.


C est ce quon nommait le flowers-power
That’s what we called flower power.


Aujourdhui cest sous les sacs que poussent les fleurs
Today, the flowers grow under the garbage bags.


La pollution comme tumeur
Pollution is like a tumor.


Notre plante se meurt
Our planet is dying.


Refrain: Notre prsent est leur futur
Chorus: Our present is their future.


Il aurait fait meilleur cest sr
It would have been better, that’s for sure.


Putain pour nous que le rveil est dur
Damn, the wake-up call is hard for us.


Lespoir les a fait vivre et cest nous que la deception tue
Hope kept them alive, and it’s we who are killed by disappointment.


Sur leurs banderoles ni Dieux ni matres
On their banners, no gods, no masters.


Libre et fier, Libre et fier
Free and proud, free and proud.


Aujourdhui les memes rament dans la galre
Today, the same ones are struggling in the galley.


Esclave de la monnaie mre
Slave to the mother currency.


Linsurrection est devenue soumission
Revolt has become submission.


Les revendications frustrations
Frustrated claims.


Bel hritage pour notre genration
A beautiful legacy for our generation.


Les ruines de la rvolution
The ruins of the revolution.


Refrain
Chorus.


Avres sont ces vers
These lines are harsh.


Sveres meme cest clair
It’s even clearer when spelled out.


Mais nos pre et mre
But our fathers and mothers.


Je ne jete pas la pierre
I do not throw stones.


Les barricardiers ont fait sauter des barrires
The barricade makers blew up barriers.


Il y a des victoires dans leur dfaite
There are victories in their defeat.


Pourrons nous en dire autant dans 30 ans
Will we be able to say the same in 30 years?


Quand nos enfants ferront le bilan
When our children take stock.


De ce quon fait leurs parents,
Of what we did as their parents.


En leur temps
In their time.


Quand nous avions 20 ans
When we were 20 years old.


Et cest maintenant, et cest maintenant
And it’s now, and it’s now.


Refrain
Chorus.




Contributed by Logan P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Sinsemilia

Pour suivre notre actualité visitez : https://sinsemilia.com#news
Abonnez-vous à la chaîne : http://bit.ly/YouTubeSinséAbonnement
📀 "Tout C’qu’on a" : http://smarturl.it/ToutCQuonA
🎙 Sinsémilia en tournée : https://sinsemilia.com/concerts
Voir d'autres vidéos sur : https://sinsemilia.com/videos

Luki

Vous meriteriez tellement plus de vues... Vous avez forgé l'insoumis et le révolté que je suis.

Chantal DEMAREST

Big tune paroles et musique 😍

Fanny Marie Vincent

Je kiffe à fond ce morceau, les paroles, la musique🎤🎼🎹🎶 et Rike et Mike je vous adore depuis très longtemps 💕💕💕❤❤❤❤

SHASHA 68

je n'suis pas sûr que leur futur soit bien meilleur

Sabrina Houliez

Merci a toi sinsemilia

Sabrina Houliez

Putain pour nous libre est fier

profamal

Sinsé!

Nathan Carre-Pierrat

Bonjour,
je ne sais pas si j'aurais une réponse, pouvez-vous me dire qui parle dans le discours qu'on entend en arrière plan du "présentateur" svp?

Sinsemilia

@Nathan Carre-Pierrat : Daniel COHN BENDIT

More Comments

More Versions