Tanimura Shinji Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

目を閉じて 何も見えず
哀しくて目を開ければ
荒野に向かう道より
他(ほか)に見えるものはなし
嗚呼(ああ)
砕け散る宿命(さだめ)の星たちよ
せめて密やかに この身を照せよ
我は行く 蒼(あお)白き頬のままで
我は行く さらば昴(すばる)よ

呼吸(いき)をすれば 胸の中
木枯(こがら)しは吠(な)き続ける
されど我が胸は熱く
夢を追い続けるなり
嗚呼さんざめく 名も無き星たちよ
せめて鮮やかに その身を終われよ
我も行く 心の命ずるままに
我も行く さらば昴(すばる)よ

嗚呼 いつの日か 誰かがこの道を
嗚呼 いつの日か 誰かがこの道を
我は行く 蒼白き頬のままで




我は行く さらば昴(すばる)よ
我は行く さらば昴(すばる)よ

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Subaru" by Tanimura Shinji. The song is about embarking on a journey, facing loneliness and a sense of insignificance, and following one's dreams wholeheartedly.


In the first verse, the singer closes their eyes and cannot see anything. When they open their eyes, all they can see is a path leading to a desolate wilderness. They express their sadness at the lack of anything else that can be seen. The line "砕け散る宿命(さだめ)の星たちよ" refers to the scattered and broken destiny of stars. They wish for their own existence to shine discreetly, despite the inevitable destruction that may come their way. The singer proclaims that they will go forward with pale cheeks, bidding farewell to Subaru, also known as the Pleiades star cluster.


The second verse talks about the breaths taken, where the chilling winds continue to howl in the singer's chest. However, their heart remains fervent, continuously pursuing their dreams. The line "さんざめく 名も無き星たちよ" refers to the nameless stars that shimmer and twinkle. The singer hopes that these stars can end their existence in a vibrant and dazzling way. They declare that they too will go forward, following the commands of their heart, bidding farewell to Subaru.


The repetition of "嗚呼 いつの日か 誰かがこの道を" in the third verse emphasizes the hope that someday, someone else will travel this path. This repetition suggests that even if the singer's journey may be difficult, it may inspire and guide others in the future. The song ends with the singer affirming their determination to go forward with pale cheeks, bidding farewell to Subaru once again.


Overall, these lyrics convey a sense of perseverance, determination, and the pursuit of dreams despite the feelings of insignificance and solitude that may arise during the journey. The repetition of certain lines and the reference to Subaru symbolize the singer's resolve to move forward and leave an impact, even if it may be unnoticed or forgotten by others.


Line by Line Meaning

目を閉じて 何も見えず
Closing my eyes, I see nothing


哀しくて目を開ければ
When I sadly open my eyes


荒野に向かう道より
From the path towards the wilderness


他(ほか)に見えるものはなし
There is nothing else to be seen


嗚呼(ああ)
Ah


砕け散る宿命(さだめ)の星たちよ
Oh, shattered stars of destiny


せめて密やかに この身を照せよ
At least quietly shine upon me


我は行く 蒼(あお)白き頬のままで
I shall go, with pale cheeks


我は行く さらば昴(すばる)よ
I shall go, farewell to the Pleiades


呼吸(いき)をすれば 胸の中
As I breathe, within my chest


木枯(こがら)しは吠(な)き続ける
The wintry wind continues to howl


されど我が胸は熱く
Yet my heart burns passionately


夢を追い続けるなり
Continuing to chase after dreams


嗚呼さんざめく 名も無き星たちよ
Oh, countless nameless stars


せめて鮮やかに その身を終われよ
At least brightly fade away


我も行く 心の命ずるままに
I too shall go, as my heart commands


我も行く さらば昴(すばる)よ
I too shall go, farewell to the Pleiades


嗚呼 いつの日か 誰かがこの道を
Ah, someday someone will walk this path


嗚呼 いつの日か 誰かがこの道を
Ah, someday someone will walk this path


我は行く 蒼白き頬のままで
I shall go, with pale cheeks


我は行く さらば昴(すばる)よ
I shall go, farewell to the Pleiades


我は行く さらば昴(すばる)よ
I shall go, farewell to the Pleiades




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Shinji Tanimura

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@jane032214

【感恩與懷念】
大家好~
今日得知日曲神級人物「谷村新司」逝世,心中滿滿不捨……
我曾在日本演唱二十多年,唱過太多"谷村大師"的歌。
記憶猶新的是在日本第一場的出場曲是「昴~すばる」, 從此很多不知道我名字的日本觀衆都叫我「すばる」。
自己也從口袋只有25首日本歌曲至今達到近4千首,數不清唱過多少人的歌,雖然也忘記了很多,但愛唱日曲的心依舊。
谷村大師創作的歌,每一首的詞、曲都很美,多少人靠他的歌翻唱了各國語言,賺得口袋滿滿!
一代曲神,曲曲款心,是匠人之作、是匠心絕作!
以大師兩首佳作曲名:借「風姿花伝」送之「いい日旅立ち」。
願好姿乘風、好日花跡西行。
再以我踏上日本舞台的第一埸出場歌曲「昂」,誠心回獻,向谷村大師致敬、致意和致謝。
願祢如昴之星座高掛天祭,以曲環視人間。
(此曲中文翻唱者是鳳飛飛,曲名為:另一種鄉愁)



All comments from YouTube:

@primedvc2060

あなた自身が昴となられ、そして我々がこちらであなたを見上げながらこの歌を後世に伝えて行きます。日本の昭和を駆け抜けた偉大な谷村新司さん、さらば。合掌。

@user-he8nw6xj6x

カッコいいこと言いますね。理屈無しで聞いていて感動します‼️

@user-tu2rl6ly5r

その考え素敵。

@poiuytrewqlkjjhgfdsa

日本を代表するような歌手の1人である谷村新司さんが亡くなられてとても悲しいです。
謹んでお悔やみ申し上げます。
この方が亡くなっても、谷村新司さんの事や彼の歌を決して忘れません。

@miyabin100

素晴らしい歌を沢山ありがとうございました。
さらば…昴よ…。

@Dino206Pinin

この曲が大好きです。
谷村さんの故郷でもある「すばる」〈プレアデス星団〉へお戻りになったのですね。
今まで、ありがとうございました。

@user-iu8xt7iu8l

久しぶりに聞いて涙が止まりませんでした😢
余りに早くお亡くなりになり残念です😢
谷村新司さん良い曲をたくさん残されお疲れ様でした✨
ご冥福をお祈り申し上げます

@user-jn7xw9kc3h

歌声が素晴らしいですね。歌や歌声は一生残ります。忘れません。ご冥福をお祈りします。

@user-xl4tf1jl5t

本日大好きな父が亡くなりました。父が大好きな曲で父がカラオケで歌う定番で、車でもよく家族で聞いてました。本日父のお通夜でこの曲を流して最後に聞いてもらいました。父の一番大好きな曲、父の曲と言ったらこの曲です。谷村さん、とても素敵で私達兄弟が一生忘れない大切な曲をありがとうございます。

@park103

My condolences.

More Comments

More Versions