1. An alternative rock band from Japan… Read Full Bio ↴There are 2 bands with this name:
1. An alternative rock band from Japan
2. An alternative rock band from Slovakia
for the female duo from the United States, please see Pillows
1. the pillows (ザ・ピロウズ) are an alternative rock band from Hokkaidō, Japan, best known outside Japan for their contributions to the soundtrack of the anime series FLCL (Fooly Cooly).
They consist of 山中さわお (Sawao Yamanaka) -vocals & guitar-, 真鍋吉明 (Yoshiaki Manabe) -guitar-, 佐藤シンイチロウ (Shinichiro Sato) -drums-.
The band officially formed on September 16, 1989 as a four-man group. The fourth man and original bassist, 上田ケンジ (Kenji Ueda), left the band in 1992 to become a music producer and do solo work. Since then, 鹿島達也 (Tatsuya Kashima) and later 鈴木淳 (Jun Suzuki) have taken his place as supporting bassists. Neither Kashima nor Suzuki have been named official members out of respect for Ueda.
The band name is intentionally left without any capitalization.
Official website: http://www.pillows.jp/
2. An alternative rock band The Pillows from High Tatras, Slovakia.
メロディー
The Pillows Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ヒューマニズムに息は白い
計画したんだ 君の手を取って
森を抜けて新天地へ
待ち合わせて籠城 時計を外して
夜の笑う声に独りで踞る
憧れた事は無いんだ
トラブルメーカー 気にしてないぜ
野良犬と旅に出よう
言葉とか通じないなら噛み付いて
吠えまくって 戯れ合って
春夏秋冬 キミの歌唄って
ノーマン・クラウチャーに会いに行くよ
太陽は闇を追い払って
僕を見て頷いた
拝啓 ベートーベン 音を失っても
奏で続けたメロディー 僕を奮わせる
果てしない道を行こう
坂道も凸凹も楽しめるんだ
イージーライダー まだ死ねないぜ
一つだけ諦めない 透き通ったキミの愛
風になって触れる
I know Melody
心を揺さ振った旋律のように
キミを想う度に夢の花が咲く
本当は
誰からも嫌われないヒーローに
憧れた事もあるんだ
パイドパイパー キミに似合いたいな
神様に試されてる永遠の
誓いも難しくないんだ
聴いて I know Melody
キミに愛のメロディー
The lyrics to the pillows' song 'メロディー' describe the singer's longing to escape society's expectations and embrace a freer lifestyle. The singer confesses to having attempted to run away and feeling disillusioned with the constraints of "humanism." However, they had a plan to escape with someone they loved and start anew in a new land. The singer then describes a sort of isolation they find themselves in, listening to the laughter of the night and pondering the freedom they crave. The singer, however, asserts that they never had any desire to become a hero who was loved by everyone, preferring instead to be a trouble maker and go on adventures with stray dogs, and if they cannot communicate through words, they will bite and bark in play.
The lyrics then become more introspective as they recall a melody played despite the loss of sound, inspiring them to continue forward, unbroken. The singer then encourages the listener to join them on a never-ending road, enjoying the ups and downs, as they become more like the wild wind. The song concludes with the singer affirming the power of the melody that reminds them of the person they love, whose presence inspires beautiful dreams. They admit to having once admired the idea of being a hero and wanting to be like the Pied Piper, receiving affirmation from a higher power for their unbreakable love, emphasizing their connection through melody.
Line by Line Meaning
逃亡したんだ 結局嫌になって
I ran away, but in the end, I got tired
ヒューマニズムに息は白い
Breath in humanism is white
計画したんだ 君の手を取って
I planned to take your hand
森を抜けて新天地へ
Go through the forest to the new land
待ち合わせて籠城 時計を外して
Meeting each other in a castle, taking off our watches
夜の笑う声に独りで踞る
Sitting alone while listening to the laughter of the night
誰からも嫌われないヒーローに憧れた事は無いんだ
I never longed to be a hero who everyone loves
トラブルメーカー 気にしてないぜ
I'm not concerned about being a troublemaker
野良犬と旅に出よう
Let's go on a journey with stray dogs
言葉とか通じないなら噛み付いて
If words don't work, bite them
吠えまくって 戯れ合って
Barking and playing around
春夏秋冬 キミの歌唄って
Sing your song in all four seasons
ノーマン・クラウチャーに会いに行くよ
I'm going to meet Norman Clacher
太陽は闇を追い払って
The sun drives away the darkness
僕を見て頷いた
It nodded at me
拝啓 ベートーベン 音を失っても
Dear Beethoven, even if you lost your sound
奏で続けたメロディー 僕を奮わせる
The melody you continue to play inspires me
果てしない道を行こう
Let's go on an endless road
坂道も凸凹も楽しめるんだ
You can enjoy slopes and bumps
イージーライダー まだ死ねないぜ
Easy Rider - I'm not dead yet
一つだけ諦めない 透き通ったキミの愛
The only thing I will not give up on is your clear love
風になって触れる
I become the wind and touch it
I know Melody
I know melody
心を揺さ振った旋律のように
Like the melody that shook my heart
キミを想う度に夢の花が咲く
Every time I think of you, a flower of a dream blooms
本当は
Actually
誰からも嫌われないヒーローに憧れた事もあるんだ
I have admired (the idea of) a hero that no one hates before
パイドパイパー キミに似合いたいな
Pied Piper - I want to be like you
神様に試されてる永遠の誓いも難しくないんだ
An eternal vow that is being tested by God is not difficult
聴いて I know Melody
Listen, I know melody
キミに愛のメロディー
A melody of love for you
Writer(s): 山中さわお
Contributed by Micah M. Suggest a correction in the comments below.