white summer and green bicycle red hair with black guitar
The Pillows Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

無邪気だった季節をちょっと
引っぱり出してみたんだ
白い夏と緑の自転車
赤い髪と黒いギター

優しい人の優しい愛を
見殺しにして生き延びた
嘘をついて擦り減った僕の
歌はちゃんと綺麗だぜ
綺麗だぜ

孤独には
とっくに慣れている
悲しくはない
泣いたフリしてんだよ

バカみたいに深く息吸って
耳ふさいで唾吐いて
夢中だったオモチャの兵隊は
もう一歩だって進まない
進まない

このスープは
すっかり冷めている
特別じゃない
終ってゆくんだな

あの虹を
それでもまだ見てる
不自然じゃない
みっともなくても

Yeah, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah

無邪気だった季節をちょっと
引っぱり出してみたんだ
白い夏と緑の自転車
赤い髪と黒いギター





黒いギター
Hello

Overall Meaning

The lyrics of The Pillows's song "White Summer and Green Bicycle Red Hair with Black Guitar" reflect on the memories of the singer's innocent season of youth, and he tries to revive the same happiness and carefree life that he enjoyed in the past. He recalls the vivid imagery of a white summer and green bicycle, which he contrasts with his own dark reality: red hair and a black guitar. He admits that he has survived by lying and deceiving but still strives to create beautiful music.


The chorus of the song talks about how the singer is used to living alone, pretending to cry, and faking emotions to cope with the sadness in his life. He takes deeper breaths, blocking out the world with his earplugs, and spitting out his frustrations. He feels like he has gone nowhere, just like the toy soldiers he used to play with as a child.


The lyrics shift to the melancholic tone in the last verse, describing how the soup has gone cold and how nothing is special in life. But he still looks at the rainbow, a natural wonder to find some solace, even if it appears tacky and embarrassing. The lines 'Yeah, yeah, yeah, yeah' and 'Ah yeah, yeah, yeah, yeah' imply that he is coping with his emotions by finding some comfort in repeating sounds and words.


Line by Line Meaning

無邪気だった季節をちょっと引っぱり出してみたんだ
I tried to pull out a little bit of the innocent season.


白い夏と緑の自転車赤い髪と黒いギター
White summer, green bicycle, red hair, and black guitar.


優しい人の優しい愛を見殺しにして生き延びた
I survived by letting the kind love of a kind person go to waste.


嘘をついて擦り減った僕の歌はちゃんと綺麗だぜ綺麗だぜ
My song, rubbed down by telling lies, is still beautiful. Beautiful.


孤独にはとっくに慣れている悲しくはない泣いたフリしてんだよ
I'm already used to being lonely, I'm not sad, I'm just pretending to cry.


バカみたいに深く息吸って耳ふさいで唾吐いて夢中だったオモチャの兵隊はもう一歩だって進まない進まない
Breathing deeply like an idiot, plugging my ears and spitting, the toy soldiers I was obsessed with won't move an inch. They won't move.


このスープはすっかり冷めている特別じゃない終ってゆくんだな
This soup has completely cooled down, it's not special, it's just coming to an end.


あの虹をそれでもまだ見てる不自然じゃないみっともなくても
I'm still looking at that rainbow, it's not unnatural, even though it's embarrassing.


Yeah, yeah, yeah, yeahAh yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah. Ah yeah, yeah, yeah, yeah.


無邪気だった季節をちょっと引っぱり出してみたんだ白い夏と緑の自転車赤い髪と黒いギター
I tried to pull out a little bit of the innocent season. White summer, green bicycle, red hair, and black guitar.


黒いギター
Black guitar.




Writer(s): Sawao Yamanaka

Contributed by Julia S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions