In… Read Full Bio ↴Thomas Fersen is a French singer-composer born in 1963 in Paris.
In his youth, he joined a punk band, before playing the piano in cafés-théatre. His first album in 1993 brought him an immediate success.
Fersen is a poet, who enjoys playing with language -he writes his lyrics exclusively in french-, using words, rhymes, symbols and images of vegetal or animal world. He tells strange and funny stories, impressions and dreams of casual life. His smoker's deep voice gives a particular tone to his songs. His musical style varies from one album to another (rock, folk, jazz and blues..).
He is one of the first who joined the Tot Ou tard/WM France label.
Hugo à la Bougie
Thomas Fersen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hugo a soufflé les bougies et le toit de mon logis.
Oh, mon amour, que reste-t-il ? Hugo a craché sur notre île.
Hugo a soulevé la robe de l'île, Hugo a soulevé la robe de l'île
Et, d'un sale oeil, Hugo a vu combien, sur l'île, il avait plu.
Oh, mon amour, que reste-t-il ? Hugo a craché sur notre île.
Oh, mon amour, que reste-t-il ? Hugo a craché sur notre île.
In Thomas Fersen's song "Hugo à la Bougie," the lyrics depict a symbolic narrative about a destructive force personified as Hugo. The repetition of the line "Hugo a soulevé la robe de l'île" emphasizes the magnitude of his actions, as if he has lifted the veil to expose the hidden truths and vulnerabilities of the island. This imagery suggests that Hugo might represent a figure who disrupts the illusion of stability and reveals the underlying fragility of their world.
The lyrics go on to illustrate how Hugo's actions have caused destruction and desolation. By blowing out the candles and the roof of the singer's dwelling, it implies that Hugo has extinguished the light and shelter, leaving them exposed and vulnerable. The repetition of the line "Hugo a craché sur notre île" conveys a sense of contempt and disdain, as if Hugo is not only causing physical destruction but also spitting on the very essence of their island and relationship.
The repeated phrase "Oh, mon amour, que reste-t-il?" expresses the singer's lament and despair over what is left after Hugo's destructive rampage. It suggests a questioning of the strength of their love and whether it can withstand the havoc wrought by Hugo. The song's lyrics can be interpreted as a metaphor for the unexpected and destructive forces that can unexpectedly enter our lives and disrupt our sense of stability and security, leaving us to question the foundation of our relationships.
Line by Line Meaning
Hugo a soulevé la robe de l'île, Hugo a soulevé la robe de l'île
Hugo lifted the veil of the island, Hugo lifted the veil of the island
Hugo a soufflé les bougies et le toit de mon logis.
Hugo blew out the candles and the roof of my dwelling.
Oh, mon amour, que reste-t-il ? Hugo a craché sur notre île.
Oh, my love, what remains? Hugo spat on our island.
Hugo a soufflé sur nos portes et tout pour lui fut feuille morte.
Hugo blew on our doors and everything became dead leaves for him.
Oh, mon amour, que reste-t-il ? Hugo a craché sur notre île.
Oh, my love, what remains? Hugo spat on our island.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Lydennbrock
Hugo a soulevé la robe de l'île
Hugo a soulevé la robe de l'île
Hugo a soufflé les bougies
Et le toit de mon logis
Oh mon amour que reste-t'il ?
Hugo a craché sur notre île
Hugo a soulevé la robe de l'île
Hugo a soulevé la robe de l'île
Et d'un sale oeil Hugo a vu
Combien sur l'île il avait plu
Oh mon amour que reste-t'il ?
Hugo a craché sur notre île
Hugo a soufflé sur nos portes
Et tout pour lui fut feuille morte
Oh mon amour que reste-t'il ?
Hugo a craché sur notre île
Felix Gout
C'est très Blues