Human Dolls
VALSHE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

カタコトと小さな音立てて動き出した人形
お辞儀をしてニコリと笑う不思議の国の人形

今日はよく来たね、と迎え入れた家の中では
冗談もそこそこに 硝子のお菓子をくれた

「嫌いだ」って目をする僕に
手を差し出して引きつった笑み
教えて どんな態度でいたら
正解なの? 何がダメなの? どうして?
僕はシラナイノニ…

欲望という名のコインでいびつに動く人形
慌ただしく何か探し回る 血眼の人形

きっとその姿を「変なの」と言っちゃいけなくて
窮屈な世界が 不安で 怖くて 泣いた

「嫌いだ」って目で言う僕を
彼らはちょっと 遠巻きに見て
やめてよ どんな物貰っても
僕には全部 信じられない

「嫌いだ」って目をする僕に
手を差し出して引きつった笑み
教えて どんな態度でいたら
正解なの? 何がダメなの? どうして?
僕はシラナイヨ
シラナイノニ…

カタコトと小さな音立てて動き出した人形
お辞儀をしてニコリと笑う不思議の国の人形





チラチラと見え隠れするのは排他的な願望
使い使われ騙し騙され それも皆、人間

Overall Meaning

The lyrics of VALSHE's song "Human Dolls" speak from the perspective of a doll, describing how it behaves and how it is perceived by humans. It details how the doll is wound up and starts to move with a clatter of noise, and how it bows and smiles in a curious manner. The doll is welcomed into a house, but despite being given glass candy, there is an unsettling air of discomfort as the doll is unsure how to behave, constantly asking what is right and what is wrong. As the doll further explores its surroundings, it encounters other dolls that are moving in an inconsistent manner, apparently driven by an elusive desire. The world of dolls is revealed to be one of confusion and obfuscation, where nothing is quite as it seems.


Line by Line Meaning

カタコトと小さな音立てて動き出した人形
Mechanically moving with stuttering sounds, the doll begins to function.


お辞儀をしてニコリと笑う不思議の国の人形
The doll greets with a smile and a bow from a magical realm.


今日はよく来たね、と迎え入れた家の中では
In the welcoming house, they greet with compliments on my frequent visits.


冗談もそこそこに 硝子のお菓子をくれた
Jokes aside, they give me glass candy to eat.


「嫌いだ」って目をする僕に
I give a hateful look.


手を差し出して引きつった笑み
They offer their hand with an awkward, forced smile.


教えて どんな態度でいたら 正解なの? 何がダメなの? どうして? 僕はシラナイノニ…
Tell me, what is the correct attitude? What is wrong? Why am I not aware...?


欲望という名のコインでいびつに動く人形
The doll moves deviously with a coin named 'desire.'


慌ただしく何か探し回る 血眼の人形
The doll frantically searches with frenzy and desperation.


きっとその姿を「変なの」と言っちゃいけなくて
Surely, I must not call their figure 'strange.'


窮屈な世界が 不安で 怖くて 泣いた
Feeling anxious and afraid in a cramped world, I cried.


彼らはちょっと 遠巻きに見て
They watch from a distance with caution.


やめてよ どんな物貰っても 僕には全部 信じられない
Stop it, I cannot believe anything I receive.


僕はシラナイヨ シラナイノニ…
I don't know, I don't understand...


チラチラと見え隠れするのは排他的な願望
The exclusive desire flickers in and out of sight.


使い使われ騙し騙され それも皆、人間
Being used and deceived, all of them are humans.




Contributed by Zoe Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions