She was discovered on the TV show L'École des fans in 1980. She recorded her first single La Magie des surprises-parties in 1985. Although it was not a hit, it paved the way for the song with which she would become internationally famous - "Joe le taxi" in 1987, while she was still only 14 years old. It was #1 in France for 11 weeks and, unusually for a song sung in French, was released in the United Kingdom the following year, where it reached #3. It was taken from her first album M&J (it stands for Marilyn & John) which, although it gained a number 13 placing in France, drew little attention in the UK and did not chart.
In 1992, now 19 and working in the United States with rock musician Lenny Kravitz, who was her boyfriend for a while, Paradis began work on a new album sung in English, in which she had become fluent. Written and produced by Kravitz, the album, titled Vanessa Paradis, topped the French chart and briefly made the UK listings (number 45). One of the singles from it was Be My Baby, which made number 5 in France and gave her another Top 10 UK hit (number 6). She has since appeared in several films, most famously "Noce Blanche", for which she won the 1990 César Award for Most Promising Actress; 1999's La fille sur le pont (aka Girl on the Bridge), which became an arthouse box office hit in the United States; and 2004's Mon Ange.
Paradis currently released a new album (Divinidylle). There are three versions (regular, limited edition, and the Christmas edition). She started the Divinidylle tour in October. Some concerts were filmed and the DVD/CD of the tour was just recently released. Her latest film DVD release is La Clef. Also, Vanessa recently won two Les Victoires de la Musique awards for her new album Divinidylle. Some of her next projects include a greatest hits cd which includes the commercial jingle "I love Paris in the Springtime" as well as the movies "The Midwife Crisis" and "Un monstre à Paris April" which will be released in 2010.
Vanessa Paradis has been in a relationship with American actor Johnny Depp since 1998. They have a daughter, Lily-Rose Melody Depp (born 27 May 1999), and a son, John Christopher "Jack" Depp III (born 9 April 2002[3]).
La Crème
Vanessa Paradis Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Une caresse, bien mieux qu’un diadème
Suffit d’un geste et tout d’un coup, l’allégresse
Je veux de la crème, pas la mettre moi même
Un mot doux, quelle embellie
Mots doux C’est ma crème de nuit
Souris-moi Et je ferai de même
Je goutte la pluie et je me plaque au vent
À la merci de la crème du temps
Un mot doux et je suis servie
Mots doux c’est ma crème de nuit
Je prends tout ce qui touche, sincèrement
Comme c’est facile, presque un jeu d’enfant
Je veux pas qu’on me crie, je veux qu’on me crème
Et si possible, pas le faire moi même
Un mot doux, quelle embellie
Mots doux C’est ma crème de nuit
Mots doux
Mots doux, quelle embellie
C’est ma crème de nuit
Je veux pas qu’on me crie Je veux qu’on me crème
Et si possible, pas le faire moi-même
The song "La Crème" by Vanessa Paradis is a sensual plea for tenderness and care, suggesting that the singer desires kindness and affection over material goods, such as a diadem. The singer wants to be pampered, "creamed," and loved, and wants to be able to express her own love in return. She uses the metaphor of cream to represent this tenderness, wanting "un mot doux" (a sweet word) to be her "crème de nuit" (night cream), a comforting and nourishing balm.
The refrain, "Je veux pas qu’on me crie, je veux qu’on me crème," translates to "I don't want to be yelled at, I want to be creamed," emphasizing the desire for someone to be gentle and loving towards her. The singer also indicates a willingness to be vulnerable, willing to "goutte la pluie" (taste the rain) and "se plaque au vent" (cling to the wind), showing a desire to live in the moment and enjoy all the beauty that life has to offer, even its hardships.
Overall, the song is a call for tenderness and care, a reminder of the healing power of love and kindness. It is a beautiful expression of the importance of emotional support, and a plea for a gentler, more loving world.
Line by Line Meaning
Je veux pas qu’on me crie, je veux qu’on me crème
I don't want to be yelled at, I want to be massaged with cream
Une caresse, bien mieux qu’un diadème
A caress is much better than a crown
Suffit d’un geste et tout d’un coup, l’allégresse
Just one gesture and suddenly, happiness
Je veux de la crème, pas la mettre moi-même
I want cream, but I don't want to apply it myself
Un mot doux, quelle embellie
A sweet word, what an improvement
Mots doux C’est ma crème de nuit
Sweet words are my night cream
Souris-moi Et je ferai de même
Smile at me and I'll do the same
Je goutte la pluie et je me plaque au vent
I taste the rain and press myself against the wind
À la merci de la crème du temps
At the mercy of the cream of time
Je prends tout ce qui touche, sincèrement
I take everything that touches me, sincerely
Comme c’est facile, presque un jeu d’enfant
As it's so easy, almost child's play
Et si possible, pas le faire moi-même
And if possible, I don't want to do it myself
Mots doux, quelle embellie
Sweet words, what an improvement
C’est ma crème de nuit
It's my night cream
Lyrics © Peermusic Publishing, Warner/Chappell Music, Inc., PEERMUSIC FRANCE, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: PIERRE ANDRE GRILLET, BENJAMIN RICOUR
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind