Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Ne m'appelle pas
Cœur de Pirate Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On dit qu'le temps guérit toutes les blessures
Et celles que j'ai subies sont dignes d'une brûlure
Au dernier degré
Je sais, je rigole mais j'ai saigné
Des plans comme les tiens, tu sais ce qu'on dit
"On récolte ce que l'on sème"
Et on m'a dit que tu te demandais
Comment j'me sens et puis comment je vais

Ne m'appelle pas, ne m'écris pas
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
Et au passage, j'efface ton nom
De nos souvenirs car tu es de trop
Et ne m'appelle pas, bloque, delete-moi
N'y pense même pas, seul dans la nuit
Je ne réponds plus, nous deux, c'est vaincu
Tu resteras dans l'oubli
Ne m'appelle pas

T'es pas un plan sûr mais ça, je l'savais
On m'a avertie, j'ai foncé quand même
J'aurais dû renoncer
J'ai vu l'état de ton quatre et demi
Dormir par terre, un matelas pour lit
Vraiment (hfou), j'ai continué
Mais j'ai tout compris
Le jour où t'as voulu te faire mes amies

Ne m'appelle pas, ne m'écris pas
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
Et au passage, j'efface ton nom
De nos souvenirs car tu es de trop
Et ne m'appelle pas, bloque, delete-moi
N'y pense même pas, seul dans la nuit
Je ne réponds plus, nous deux, c'est vaincu
Tu resteras dans l'oubli
Ne m'appelle pas

Et ne m'appelle pas
Ne m'appelle pas
Et ne m'appelle pas
Ne m'appelle pas

Overall Meaning

The lyrics of "Ne m'appelle pas" by Cœur de Pirate depict a person who has experienced emotional pain and is trying to move on from a past relationship. The first verse acknowledges the common saying that time heals all wounds, but the singer's wounds are described as intense burns, suggesting that they are particularly deep and painful. Despite trying to maintain a lighthearted attitude, the singer admits to having bled, indicating the extent of their emotional hurt. The lyrics also imply that the person who caused this pain was warned about the consequences of their actions, as they are now wondering about the singer's well-being.


The chorus serves as a direct message to the person who caused the pain, stating that they should not call or message the singer. The singer asserts that they live better without this person and that they will erase their name from their memories because they are no longer wanted or necessary. The singer urges this person to block and delete them, emphasizing that they do not want any contact. By asserting their independence and autonomy, the singer suggests that they have overcome the control or influence this person once had over them.


The second verse reveals that the singer was aware that the person was not a reliable or trustworthy partner, but they chose to proceed with the relationship anyway. The singer acknowledges that they should have given up, likely referring to the warning signs and the poor living conditions mentioned in the lyrics. However, they chose to ignore these red flags. It is strongly suggested that the turning point was when the person tried to become romantically involved with the singer's friends, indicating betrayal and disrespect.


The repetition of the chorus emphasizes the singer's determination to cut ties with this person. By reiterating the refusal to be contacted, the singer strengthens their resolve to move on. The overall theme of the song suggests that the singer has reached a point of realizing their worth and has decided to break free from a toxic relationship, emphasizing their desire to be forgotten and left in the past.


Line by Line Meaning

On dit qu'le temps guérit toutes les blessures
It is said that time heals all wounds


Et celles que j'ai subies sont dignes d'une brûlure
And the ones I have suffered are worthy of a burn


Au dernier degré
To the highest degree


Je sais, je rigole mais j'ai saigné
I know, I joke but I have bled


Des plans comme les tiens, tu sais ce qu'on dit
About plans like yours, you know what they say


"On récolte ce que l'on sème"
"You reap what you sow"


Et on m'a dit que tu te demandais
And I was told that you were wondering


Comment j'me sens et puis comment je vais
How I feel and how I'm doing


Ne m'appelle pas, ne m'écris pas
Don't call me, don't write to me


Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
You know very well that I live better without you


Et au passage, j'efface ton nom
And by the way, I erase your name


De nos souvenirs car tu es de trop
From our memories because you are too much


Et ne m'appelle pas, bloque, delete-moi
And don't call me, block, delete me


N'y pense même pas, seul dans la nuit
Don't even think about it, alone in the night


Je ne réponds plus, nous deux, c'est vaincu
I no longer respond, us, it's defeated


Tu resteras dans l'oubli
You will remain in oblivion


T'es pas un plan sûr mais ça, je l'savais
You're not a safe plan but that, I knew


On m'a avertie, j'ai foncé quand même
I was warned, but I went ahead anyway


J'aurais dû renoncer
I should have given up


J'ai vu l'état de ton quatre et demi
I saw the condition of your one and a half bedroom


Dormir par terre, un matelas pour lit
Sleeping on the floor, a mattress as a bed


Vraiment (hfou), j'ai continué
Really (damn), I continued


Mais j'ai tout compris
But I understood everything


Le jour où t'as voulu te faire mes amies
The day you wanted to get with my friends


Et ne m'appelle pas
And don't call me


Ne m'appelle pas
Don't call me


Et ne m'appelle pas
And don't call me


Ne m'appelle pas
Don't call me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Beatrice Martin

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions