In her native town of Rosario, Sinaloa, Beltrán completed her secretarial studies while she participated in many singing competitions. She then moved to Mexico City where she was discovered while working at the radio station XEW, and never went back to Rosario again.
She married Alfredo Leal, a matador and film actor, and with him had two children: María Elena Leal, who is also a singer, and José Leal. She entered the world of film in 1954 starring in El tesoro de la muerte. After participating in dozens of films, most of them musicals, she obtained a role in the telenovela Mi rival with Saby Kamalich. In 1976 and 1984 she hosted the musical shows Noches tapatías and El estudio de Lola Beltrán respectively.
Beltrán is still considered with Lucha Reyes the most successful ranchera-music singer of all time. She was the first ranchera singer to perform at the Palacio de Bellas Artes. She also performed at the Olympia music hall in Paris, the Tchaikovsky Hall of Moscow and the Conservatory of Leningrad (now Saint Petersburg) in the former Soviet Union.
Soon after recording Disco del Siglo with Lucha Villa and Amalia Mendoza "La Tariácuri" (produced by Juan Gabriel) she died of a massive pulmonary embolism at the Ángeles hospital of Mexico City.
Cu Currucucu Paloma
Lola Beltrán Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nomás se le iba en puro llorar
Dicen que no dormía
Nomás se le iba en puro tomar
Juran que el mismo cielo
Se estremecía al oír su llanto
Cómo sufrió por ella
Que hasta en su muerte la fue llamando
Ay ay ay ay ay
Lloraba
Ay ay ay ay ay
Gemía
Ay ay ay ay ay
Cantaba
De pasión mortal
Moría
Que una paloma triste
Muy de mañana le va a cantar
A la casita sola
Con las puertitas de par en par
Juran que esa paloma
No es otra cosa más que su alma
Que todavía la espera
A que regrese la desdichada
Cucurrucucú
Paloma
Cucurrucucú
No llores
Las piedras jamás
Paloma
Qué van a saber
De amores
Cucurrucucú (Cucurrucucú)
Cucurrucucú (Cucurrucucú)
Cucurrucucú (Cucurrucucú)
Paloma, no llores
The song Cu Currucucu Paloma by Lola Beltrán describes a tragic love story where a man is deeply in love with a woman who has left him. The lyrics suggest that he spends his nights crying and drinking, unable to sleep due to his heartbreak. It is said that even the sky trembled at the sound of his cries, indicating the intensity of his emotions. The song goes on to describe how much he suffered for this woman, calling out for her even in death.
The presence of the Paloma or dove in the song symbolizes an everlasting connection between the two lovers. The Paloma sings outside the deserted home of the woman, with the open doors representing the hope and anticipation of the man for the woman's return. It is said that the Paloma carries the soul of the man's lover, proving that their love continues even after death.
The chorus of the song, Cucurrucucú Paloma, represents a longing for the return of the lover. The phrase "Las piedras jamás qué van a saber de amores" or "the stones will never know of love" further emphasizes the depth and complexity of their love.
Overall, the song is a powerful and emotional portrayal of a man's unrequited love and the eternal nature of his passion.
Line by Line Meaning
Dicen que por las noches Nomás se le iba en puro llorar
People say that at night, all he did was cry incessantly
Dicen que no dormía Nomás se le iba en puro tomar
They say he didn't sleep, just drank all night
Juran que el mismo cielo Se estremecía al oír su llanto
They swear that the sky itself shook upon hearing his cries
Cómo sufrió por ella Que hasta en su muerte la fue llamando
How he suffered for her, even in death he called her
Ay ay ay ay ay Lloraba Ay ay ay ay ay Gemía Ay ay ay ay ay Cantaba De pasión mortal Moría
He cried and moaned and sang, dying from mortal passion
Que una paloma triste Muy de mañana le va a cantar A la casita sola Con las puertitas de par en par
A sad dove will sing to him very early in the morning, to the lonely little house with doors wide open
Juran que esa paloma No es otra cosa más que su alma Que todavía la espera A que regrese la desdichada
They swear that this dove is none other than his soul, still waiting for the wretched one to return
Cucurrucucú Paloma Cucurrucucú No llores Las piedras jamás Paloma Qué van a saber De amores
Cooh-coohing dove, don't cry. After all, stones can never understand the trials of love.
Cucurrucucú (Cucurrucucú) Cucurrucucú (Cucurrucucú) Cucurrucucú (Cucurrucucú) Paloma, no llores
Cooh-coohing (cooh-coohing) dove, don't cry
Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind