Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mappemonde
Les soeurs Boulay Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu m’présenteras jamais ta mère
Ni tes amis ni même le gars a’ec qui tu vis
C’pas qu’t’es pas fier
Mais y comprendraient pas

J’t’embrasserai jamais dans l’métro
J’attendrai sagement les blackouts au cinéma
J’encerclerai pas
De dates au calendrier




Mais permets-moi de parler d’toi
Quand l’alcool m’aura dénudée
Ris pas si je r'garde mes emails
À toutes les heures de la journée

Regarde-moi quand tu m’prendras
Comprends qu’après, j’voudrai rester
Même si c’t’écrit sur la mappemonde
Que j’serai jamais ta blonde

Pense à moi sans compter les jours
Sans compter les tours de mon cœur qui vire dessour
Relâche tes doigts
De sur le brake à bras

J’ai jamais voulu être à toi
Fais c’que tu veux, mais garde-moi ta place préférée
Reviens au matin
Pour toute me raconter

Pis permets-moi de parler d’toi
Quand l’alcool m’aura dénudée
Ris pas si je r'garde mes emails
À toutes les heures de la journée

Regarde-moi quand tu m’prendras
Comprends qu’après j’voudrai rester
Même si c’t’écrit sur la mappemonde
Regarde-moi quand tu m’prendras
Comprends qu’après, j’voudrai rester
Même si c’t’écrit sur la mappemonde
Que j’serai jamais ta blonde

Overall Meaning

The lyrics of "Mappemonde" by Les soeurs Boulay talks about a relationship that may not have a label or official status but holds deep feelings and emotions. The singer tells the listener that they will never introduce her to their mother, friends, or even their current partner. It's not that they are not proud of her, but they feel that others wouldn't understand their connection. The singer accepts this and is happy with whatever little moments they share.


The song talks about the singer's fear of expressing the feelings she has for the listener. They will never have public displays of affection like kissing on the metro or marking dates on a calendar. They understand each other's limitations and are comfortable with them. The singer hopes that the listener thinks about her when she's not around, and even though they may never be an official couple, she wants to be remembered as someone special.


The lyrics of "Mappemonde" are relatable for many people who may have had a similar experience of a relationship that may not fit the traditional definition of romance. The song conveys a bittersweet feeling of accepting and cherishing love, even if it may not follow societal norms.


Line by Line Meaning

Tu m’présenteras jamais ta mère
You will never introduce me to your mother


Ni tes amis ni même le gars a’ec qui tu vis
Nor your friends, nor even the guy you live with


C’pas qu’t’es pas fier
It's not that you're not proud


Mais y comprendraient pas
But they wouldn't understand


J’t’embrasserai jamais dans l’métro
I will never kiss you in the subway


J’attendrai sagement les blackouts au cinéma
I will patiently wait for blackouts at the cinema


J’encerclerai pas
I will not mark


De dates au calendrier
Dates on the calendar


Mais permets-moi de parler d’toi
But allow me to talk about you


Quand l’alcool m’aura dénudée
When alcohol has exposed me


Ris pas si je r'garde mes emails
Don't laugh if I check my emails


À toutes les heures de la journée
At all hours of the day


Regarde-moi quand tu m’prendras
Look at me when you take me


Comprends qu’après, j’voudrai rester
Understand that afterwards, I'll want to stay


Même si c’t’écrit sur la mappemonde
Even if it's written on the map of the world


Que j’serai jamais ta blonde
That I will never be your girlfriend


Pense à moi sans compter les jours
Think of me without counting the days


Sans compter les tours de mon cœur qui vire dessour
Without counting the turns my heart takes


Relâche tes doigts
Release your fingers


De sur le brake à bras
From the emergency brake


J’ai jamais voulu être à toi
I never wanted to belong to you


Fais c’que tu veux, mais garde-moi ta place préférée
Do what you want, but keep me as your favorite spot


Reviens au matin
Come back in the morning


Pour toute me raconter
And tell me everything


Pis permets-moi de parler d’toi
And allow me to talk about you


Quand l’alcool m’aura dénudée
When alcohol has exposed me


Ris pas si je r'garde mes emails
Don't laugh if I check my emails


Regarde-moi quand tu m’prendras
Look at me when you take me


Comprends qu’après j’voudrai rester
Understand that afterwards, I'll want to stay


Même si c’t’écrit sur la mappemonde
Even if it's written on the map of the world


Regarde-moi quand tu m’prendras
Look at me when you take me


Comprends qu’après, j’voudrai rester
Understand that afterwards, I'll want to stay


Même si c’t’écrit sur la mappemonde
Even if it's written on the map of the world


Que j’serai jamais ta blonde
That I will never be your girlfriend




Lyrics © Dare To Care (Les éditions)
Written by: Stephanie Boulay

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions