Happy End’s albums blended Western folk singing with Japanese melodies. Its members were 細野晴臣 (Haruomi Hosono, bass, vocals), 松本隆 (Takashi Matsumoto, drums, from the band Apryl Fool), 大瀧詠一 (Eiichi Ohtaki, guitar, vocals), and 鈴木茂 (Shigeru Suzuki, guitar, vocals). They originally belonged to the URC Records recording label, and later the Bellwood Records label. Hosono later went on to join the Yellow Magic Orchestra.
In 2003, the Happy End song “Kaze Wo Atsumete” appeared on the Lost In Translation movie soundtrack.
--
If you are looking for the Polish band named "Happy End", there is a redirected artist profile for it which neither can be corrected nor edited at the moment, see related FAQ and form on Get Satisfaction:
https://www.last.fm/music/+noredirect/Happy+End
https://getsatisfaction.com/lastfm/topics/how-do-i-report-an-incorrect-artist-name-on-last-fm
https://getsatisfaction.com/lastfm/topics/incorrect-artist-re-directions
風をあつめて
はっぴいえんど Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
背のびした路次を 散歩してたら
汚点だらけの 靄ごしに
起きぬけの路面電車が
海を渡るのが 見えたんです
それで ぼくも
風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
とても素敵な
昧爽どきを 通り抜けてたら
伽籃とした 防波堤ごしに
緋色の帆を掲げた都市が
碇泊してるのが 見えたんです
それで ぼくも
風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
蒼空を
人気のない
朝の珈琲屋で 暇をつぶしてたら
ひび割れた 玻璃ごしに
摩天楼の衣擦れが
舗道をひたすのを見たんです
それで ぼくも
風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
蒼空を
In "風をあつめて" by はっぴいえんど, the singer takes a leisurely stroll through the outskirts of town and notices a streetcar emerging from a hazy, smog-filled backdrop. The streetcar appears to be traversing the sea, inspiring the singer to also gather the wind in order to soar through the clear blue sky. Later on, the singer passes through a refreshing and charming area during the "maisou" season, where they can see a city with crimson sails moored behind a breakwater. Lastly, while passing time at a quiet coffee shop, the singer notices through a cracked window the sound of skyscrapers rustling against the pavement, and once again desires to gather the wind to travel through the endless skies. Overall, the lyrics convey a longing for new experiences beyond the stifling boundaries of the everyday routine.
Line by Line Meaning
街のはずれの背のびした路次を散歩してたら
While taking a walk on the outskirts of the city, along a stretched roadway,
汚点だらけの靄ごしに起きぬけの路面電車が海を渡るのが見えたんです
Through the hazy fog filled with smudges, I saw a morning tram crossing the sea,
それでぼくも風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて蒼空を翔けたいんです蒼空を
So, I too want to gather the wind, gather the wind, gather the wind, to fly through the blue sky, the blue sky,
とても素敵な昧爽どきを通り抜けてたら
As I passed through a very wonderful and refreshing hour,
伽籃とした防波堤ごしに緋色の帆を掲げた都市が碇泊してるのが見えたんです
Through the basket-woven breakwater, I saw a city anchored with a bright red sail,
それでぼくも風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて蒼空を翔けたいんです蒼空を
So, I too want to gather the wind, gather the wind, gather the wind, to fly through the blue sky, the blue sky,
人気のない朝の珈琲屋で暇をつぶしてたら
While killing time at an unpopular coffee shop in the morning,
ひび割れた玻璃ごしに摩天楼の衣擦れが舗道をひたすのを見たんです
Through the cracked glass, I saw the high-rise buildings brushing against the pavement,
それでぼくも風をあつめて 風をあつめて 風をあつめて蒼空を翔けたいんです蒼空を
So, I too want to gather the wind, gather the wind, gather the wind, to fly through the blue sky, the blue sky,
Writer(s): Takashi Matsumoto, Haruomi Hosono
Contributed by Blake D. Suggest a correction in the comments below.
@Risa_YouTube
風をあつめて LYRICS
街のはずれの
背のびした路次を
散歩してたら
汚点だらけの 靄ごしに
起きぬけの露面電車が
海を渡るのが 見えたんです
それで ぼくも
風をあつめて
風をあつめて
風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
蒼空を
とても素敵な
昧爽どきを 通り抜けてたら
伽籃とした 防波堤ごしに
緋色の帆を掲げた都市が
碇泊してるのが 見えたんです
それで ぼくも
風をあつめて
風をあつめて
風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
蒼空を
人気のない
朝の珈琲屋で 暇をつぶしてたら
ひび割れた 玻璃ごしに
摩天楼の衣擦れが
舗道をひたすのを見たんです
それで ぼくも
風をあつめて
風をあつめて
風をあつめて
蒼空を翔けたいんです
蒼空を
@user-sm1fp1be5x
「うみべの女の子」という映画を観ていたらこの曲が流れていました。なんだか胸がきゅっとなって観終わった余韻として聴きに来ました。語彙力がないので上手く言葉では表せませんが、心に響く曲に出会えてよかったです。これからも聴きに来ます。
@666-dh7wt
教授(坂本龍一氏)のラジオ(サウンドストリート)でこの曲を聴き、曲後の教授のコメントが「よっ、和製James Taylor!」だったのを今でもよく覚えています。
細野さんのアコースティックギターと唄がなんとも素敵な名曲ですね。
教授の訃報を聞き、久しぶりに聞きたくなりました。
@user-lv4nk9ox7w
50年も前の曲なのに全く古く感じない。
音が綺麗
@user-mu3zy5zg3x
え、50年前??????
@erina_attack
てっきり20年くらい前の曲だと思ってたわ
@taotao5649
ほんとだ、1971年!
@long-live-linux
僕は古く感じる。だから好き。
@user-rx7lz2ld9x
背伸びした路次とか起きぬけの露面電車とか、なんでこんな綺麗な言葉が思いつくのか
ただただ尊敬
@user-uz6kp2wu7w
当時斬新だった「です・ます」調ソングの最高傑作。
@user-zj2vx2lm8i
みのミュージック