晩秋
ガガガSP Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

僕のアパ-トに殘った君の思い出が
보쿠노아파-토니노콧타키미노오모이데가
아파트에남겨진그대의추억이

體中を驅け巡っています
카라다쥬-오카케메굿테이마스
몸안을휘젓고있어요
思い出の品は全部捨てたのに
오모이데노시나와스젠부스테타노니
추억의물건들은전부버렸는데도

心の中には殘っています
코코로노나카니와노콧테이마스
마음속에는남아있어요

雨でも降れば流れて消えるだろうと
아메데모후레바나가레테키에루다로-토
비라도내리면씻겨내려사라지겠지라고

酒でも飮んで雨降り待てば
사케데모논데아메후리마테바
술이라도마시며비가내리길기다리면

よく考えたら雨が降った時の
요쿠캉가에타라아메가훗타토키노
비가내렸을때의

君との思い出思い出すだけだ
키미토노오모이데오모이다스다케다
그대와의추억을떠올릴뿐이죠

川の流れのように僕の心は
카와노나가레노요-니보쿠노코코로와
강의흐름처럼나의마음은

流れるままには進めないのさ
나가레루마마니와스스메나이노사
흘러가는채로는가지않아요

憎たらしい程の自分の氣持ちが
니쿠타라시-호도노지분노키모치가
증오할만큼인내자신의마음이

體中を流れるだけなのさ
카라다쥬-오나가레루다케나노사
몸안을흐를뿐이죠

晩秋の夕暮れは僕の心をまどわせる
반슈-노유-구레와보쿠노코코로오마도와세루
늦가을의해질녘은나의마음을어지럽혀요

晩秋の夕暮れは僕の心をまどわせる
반슈-노유-구레와보쿠노코코로오마도와세루
늦가을의해질녘은나의마음을어지럽혀요

人生とは多分そんなもんさ
진세이토와타분손나몬사
인생이라는것은아마도그런걸거예요

死ぬまで生きてやろうじゃないか
시누마데이키테야로-쟈나이카
죽을때까지살아보는것아닐까

たかが戀愛なんかと言われた所で
타카가렝아이난카토이와레타토코로데
하는데연애같은것을물어보다니

今の僕にはたかが戀愛なんてもんじゃないわけよ
이마노보쿠니와타카가렝아이난테몬쟈나이와케요
지금나에게는연애같은것말할입장이아니예요

そら少したったら今日の天氣を一週間後に
소라스코시탓타라쿄-노텡키오오잇슈칸고니
조금지나면오늘의말씨를일주일후에

覺えてないように忘れていけるかもしれない
오보에테나이요-니와스레테이케루카모시레나이
기억하고있지않은듯잊어버리고살수있을지도몰라요

でも本當に本當に忘れてしまったとしたら
데모혼토-니혼토-니와스레테시맛타토시타라
하지만정말정말로잊어버린다고한다면

何の意味も無くなってしまいそうで恐くて
난노이미모나쿠낫테시마이소-데코와쿠테
어떤의미도없어져버릴듯해두려워서

自分でもどうなったら一番良いのか分からない
지분데모도-낫타라이치방요이노카와카라나이
어떻게되면좋은지자신마저도알수없게되어버려요

でもそれが多分人間なのでしょう
데모소레가타분닌켄나노데쇼-
하지만그것이아마도인간이겠죠

生きる事に疲れている暇なんて
이키루코토니츠카레테이루히마난테
살아가는것에지쳐있을틈같은것

今の僕にはないのさ
이마노보쿠니와나이노사
지금의내게는없는걸요

餘裕を出して生きる程の暇も
요유-오다시테이키루호도노히마모
여유있게살아갈정도의틈도

今の僕にはないのさ
이마노보쿠니와나이노사
지금의내게는없는걸요

晩秋の夕暮れは僕の心をまどわせる
반슈-노유-구레와보쿠노코코로오마도와세루
늦가을의해질녘은나의마음을어지럽혀요

晩秋の夕暮れは僕の心をまどわせる
반슈-노유-구레와보쿠노코코로오마도와세루
늦가을의해질녘은나의마음을어지럽혀요

人生とは多分そんなもんさ
진세이토와타분손나몬사
인생이라는것은아마도그런걸거예요

死ぬまで生きてやろうじゃないか
시누마데이키테야로-쟈나이카
죽을때까지살아보는것아닐까

晩秋の夕暮れは晩秋の夕暮れは
반슈-노유-구레와반슈-노유-구레와
늦가을의해질녘은늦가을의해질녘은

人生とは多分そんなもんさ
진세이토와타분손나몬사
인생이라는것은아마도그런걸거예요

死ぬまで生きてやろうじゃないか
시누마데이키테야로-쟈나이카
죽을때까지살아보는것아닐까

死ぬまで生きてやろうじゃないか




시누마데이키테야로-쟈나이카
죽을때까지살아보는것아닐까

Overall Meaning

The song 晩秋 by ガガガSP talks about the nostalgia of memories and the difficulty of letting go. The lyrics describe a situation where the memories of a past relationship continue to linger even after the objects associated with it have been discarded. The singer’s heart does not let go of the memories despite the passage of time, and even the falling rain only makes them remember more. They recognize that their feelings towards the person might be in vain, but it is challenging to move on completely. The song contemplates the essence of human nature and the idea of living life to the fullest until the end, even if it means experiencing pain and heartbreak.


The lyrics of 晩秋 can be interpreted in various ways, and their meaning depends on the listener's personal experiences. The song encourages introspection and the acceptance of personal experiences while also being melancholic and wistful. The use of simple, straightforward language, and repetition of phrases makes it easy to understand and relate to.


Line by Line Meaning

僕のアパ-トに殘った君の思い出が
Memories of you that were left behind in my apartment


體中を驅け巡っています
Are running through my body


思い出の品は全部捨てたのに
Even though I threw away all the things that reminded me of you


心の中には殘っています
They still remain in my heart


雨でも降れば流れて消えるだろうと
Even if it rains, they'll be washed away and disappear


酒でも飮んで雨降り待てば
If I drink and wait for the rain to fall


よく考えたら雨が降った時の
But when I think about it, when it rains


君との思い出思い出すだけだ
I can only think of memories with you


川の流れのように僕の心は
My heart is like a river


流れるままには進めないのさ
But I can't just let it flow and move forward


憎たらしい程の自分の氣持ちが
Annoyingly, my own feelings


體中を流れるだけなのさ
Just flow through my body


晩秋の夕暮れは僕の心をまどわせる
Late autumn evenings confuse my heart


人生とは多分そんなもんさ
Perhaps that's what life is


死ぬまで生きてやろうじゃないか
Why not live until we die?




Writer(s): コザック 前田, コザック 前田

Contributed by Lillian M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions