The band's roots trace back to 1975, when Kuwata Keisuke was part of a popular group Better Days. The group saw many changes to its name and members. It was when keyboardist Hara Yuko and bassist Sekiguchi Kazuyuki joined the group that it had a permanent name.
After more and more changes of members, the group finally saw light as they released their debut single 'Katte ni Sinbad' in 1978.
January of 2000 saw the release of TSUNAMI, which was #1 on the Oricon charts for 5 weeks, selling almost 3 million copies. The single was marked the 3rd best-selling one in Japan.
In 2003, HMV Japan announced Southern All Stars to be the No.1 Japanese pop artist in its survey of “Top 100 Japanese pops Artists” all-time.
Members:
Kuwata Keisuke (桑田佳祐) (Lead vocals, acoustic & electric guitars)
Sekiguchi Kazuyuki (関口和之) (Bass)
Hara Yuko (原由子) (Vocals & keyboards)
Matsuda Hiroshi (松田弘) (Drums)
Nozawa Hideyuki (野沢秀行) (Percussion)
Former Members:
Omori Takashi (大森隆志) (Guitar) (Left August 2001)
天国オン・ザ・ビーチ
サザンオールスターズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
輝く太陽 あの娘に逢いたい
ギンギラギンにやっちゃうよ!
生まれたまんま 男と女
濡れて弾けてチュッチュッチュ (チュー)
イルカに乗って 遊びに来た僕らは
キャンセル待ちだよ
甘いよメロン デカイよスイカ
割れ目が「ジュン!」と鳴っちゃった (鳴っちゃったー!)
種を飛ばそう 果汁を垂らそう
カラダが目当てパイのパイのパイ (オッパーイ!)
谷間がエロス ピリ辛タコス アン ドゥ トロワ
蒸し風呂車内 吹き出す汗
反り立つトーテムポール
走れ真夏のドライブウェイ (Go! Go! Go! Go!)
愛をこの手で掴もう! (Go! Go! Go!)
熱い砂の浜辺で あっちっち go 広い海 go
好きなあの娘とふたり (Go! Go! Go! Go!)
ここでガツンとキメよう! (Go! Go! Go!)
マイ・ベイビー・バラバラ ロックンロール (oh, yeah!)
亀はスイム スイム スイム
(Let's go!)
夢も希望も ハミケツほいほい
ビキニも取れてウッシッシー! (ウッシシー!)
口づけして 吸って吸って吸って
喘ぎ悶えて ア ハ ハーン (ア ハーン)
気がついたら ひとり砂に埋もれて
誰もいない 夜の渚 星を眺めてた
燃える季節の中で (Go! Go! Go! Go!)
ハメをハズすもイイじゃない (Go! Go! Go!)
ここは天国オン・ザ・ビーチ
ヒデキ ブルー・スカイ・ブルー
恋はリズムに乗せて (Go! Go! Go! Go!)
ありったけの想いを (Go! Go! Go!)
いとしあの娘に叫ぼう (oh, yeah!)
アワビ oh, so sweet
(Yeah!)
走れ真夏のドライブウェイ (Go! Go! Go! Go!)
愛をこの手で掴もう! (ファイト!)
熱い砂の浜辺で あっちっち go 広い海 go (yeah!)
好きなあの娘とふたり (Go! Go! Go! Go!)
ここでガツンとキメよう! (Go! Go! Go!)
マイ・ベイビー・バラバラ ロックンロール (oh, yeah!)
タコもスイム スイム スイム (天国オン・ザ・ビーチ)
(B・E・A・C・H)
The lyrics to サザンオールスターズ's song 天国オン・ザ・ビーチ, translated as "Heaven on the Beach," paint a vivid picture of a carefree and exhilarating summer experience. The song celebrates the joy and excitement of being in a beach paradise, where the dazzling sun shines and the singer eagerly desires to meet a special person.
The lyrics use playful and provocative language to convey a sense of freedom and spontaneity. The lines about being born as a man and a woman, getting wet and bursting with energy, playfully hint at the sensuality and passion associated with summer romance. The mention of riding dolphins and staying at a beachfront hotel with no vacancies adds to the dreamy and adventurous atmosphere.
The lyrics also mention indulging in sweet melons and juicy watermelons, with the sound of a melon cracking open echoing sensually. The playful wordplay continues with references to flaunting one's body as the target of desire. The lyrics also include hints of spicy tacos, steamy cars, and erect totem poles, creating a playful and suggestive atmosphere.
Overall, the song captures the feeling of being young and carefree, enjoying the exhilarating and liberating experiences that summer brings. It celebrates the idea of escaping to a beach paradise, indulging in passionate encounters, and embracing the spirit of love, adventure, and rock 'n' roll.
Line by Line Meaning
輝く太陽 あの娘に逢いたい
The shining sun, I want to meet that girl
ギンギラギンにやっちゃうよ!
I'll do it with a shining excitement!
生まれたまんま 男と女
Just as we were born, as a man and woman
濡れて弾けてチュッチュッチュ (チュー)
Getting wet, bursting, kissing (kiss)
イルカに乗って 遊びに来た僕らは
We who came to play riding on dolphins
海辺のホテル 空いた部屋無く
The hotel by the beach, there are no vacant rooms
キャンセル待ちだよ
We're on the waiting list for cancellations
甘いよメロン デカイよスイカ
Sweet melon, huge watermelon
割れ目が「ジュン!」と鳴っちゃった (鳴っちゃったー!)
The split went 'june!' and made a sound (it made a sound!)
種を飛ばそう 果汁を垂らそう
Let's throw the seeds, let the juice drip
カラダが目当てパイのパイのパイ (オッパーイ!)
The body is the target, pie, pie, pie (boobs!)
谷間がエロス ピリ辛タコス アン ドゥ トロワ
Cleavage is erotic, spicy tacos, un deux trois
蒸し風呂車内 吹き出す汗
In the steam bath inside the car, sweating
反り立つトーテムポール
A standing totem pole
走れ真夏のドライブウェイ (Go! Go! Go! Go!)
Run on the midsummer driveway (Go! Go! Go! Go!)
愛をこの手で掴もう! (Go! Go! Go!)
Let's grab love with these hands! (Go! Go! Go!)
熱い砂の浜辺で あっちっち go 広い海 go
On the hot sandy beach, go there, go to the wide sea
好きなあの娘とふたり (Go! Go! Go! Go!)
Just the two of us, with that girl I like (Go! Go! Go! Go!)
ここでガツンとキメよう! (Go! Go! Go!)
Let's make it strong here! (Go! Go! Go!)
マイ・ベイビー・バラバラ ロックンロール (oh, yeah!)
My baby, scattered rock and roll (oh, yeah!)
亀はスイム スイム スイム
The turtle swims, swims, swims
夢も希望も ハミケツほいほい
Dreams and hopes, shaking my butt
ビキニも取れてウッシッシー! (ウッシシー!)
Even my bikini comes off, wooheeshi! (wooheeshi!)
口づけして 吸って吸って吸って
Kissing, sucking, sucking
喘ぎ悶えて ア ハ ハーン (ア ハーン)
Moaning and writhing, aha hahn (aha hahn)
気がついたら ひとり砂に埋もれて
Before I knew it, I was alone buried in the sand
誰もいない 夜の渚 星を眺めてた
No one was there, I was gazing at the stars on the beach at night
燃える季節の中で (Go! Go! Go! Go!)
In the fiery season (Go! Go! Go! Go!)
ハメをハズすもイイじゃない (Go! Go! Go!)
It's okay to let loose (Go! Go! Go!)
ここは天国オン・ザ・ビーチ
This is paradise on the beach
ヒデキ ブルー・スカイ・ブルー
Hideki, blue sky, blue
恋はリズムに乗せて (Go! Go! Go! Go!)
Riding on the rhythm of love (Go! Go! Go! Go!)
ありったけの想いを (Go! Go! Go!)
Let's shout out all our feelings (Go! Go! Go!)
いとしあの娘に叫ぼう (oh, yeah!)
Let's shout out to that lovely girl (oh, yeah!)
アワビ oh, so sweet
Abalone, oh, so sweet
走れ真夏のドライブウェイ (Go! Go! Go! Go!)
Run on the midsummer driveway (Go! Go! Go! Go!)
愛をこの手で掴もう! (ファイト!)
Let's grab love with these hands! (Fight!)
熱い砂の浜辺で あっちっち go 広い海 go (yeah!)
On the hot sandy beach, go there, go to the wide sea (yeah!)
好きなあの娘とふたり (Go! Go! Go! Go!)
Just the two of us, with that girl I like (Go! Go! Go! Go!)
ここでガツンとキメよう! (Go! Go! Go!)
Let's make it strong here! (Go! Go! Go!)
マイ・ベイビー・バラバラ ロックンロール (oh, yeah!)
My baby, scattered rock and roll (oh, yeah!)
タコもスイム スイム スイム (天国オン・ザ・ビーチ)
Even octopuses swim, swim, swim (paradise on the beach)
(B・E・A・C・H)
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
ゆーた
歌詞
(Let’s Go!)
輝く太陽 あの娘(こ)に逢いたい
ギンギラギンにやっちゃうよ!!
生まれたまんま 男と女
濡れて弾けてチュッチュッチュ (チュー)
イルカに乗って 遊びに来た僕らは
海辺のホテル 空いた部屋無く
キャンセル待ちだよ
甘いよメロン デカイよスイカ
割れ目が「ジュン!!」と鳴っちゃった (鳴っちゃったー!!)
種を飛ばそう 果汁(しる)を垂らそう
カラダが目当てパイのパイのパイ (オッパーイ!!)
谷間がエロス ピリ辛タコス
アン ドゥ トロワ
蒸し風呂車内 吹き出す汗
反り立つトーテムポール
走れ真夏のドライブウェイ (Go!Go!Go!Go!)
愛をこの手で掴もう!! (Go!Go!Go〜!)
熱い砂の浜辺で
あっちっち GO 広い海 GO
好きなあの娘とふたり (Go!Go!Go!Go!)
ここでガツンとキメよう!! (Go!Go!Go〜!)
マイ・ベイビー・バラバラ ロックンロール (Oh, yeah!)
亀はスイム スイム スイム
(Let’s Go!)
夢も希望も ハミケツほいほい
ビキニも取れてウッシッシー!! (ウッシシー!!)
口づけして 吸って吸って吸って
喘ぎ悶えてア、ハ、ハーン (ア、ハーン)
気がついたら ひとり砂に埋もれて
誰もいない 夜の渚
星を眺めてた
燃える季節の中で (Go!Go!Go!Go!)
ハメをハズすもイイじゃない (Go!Go!Go〜!)
ここは天国オン・ザ・ビーチ
ヒデキ ブルー・スカイ・ブルー
恋はリズムに乗せて (Go!Go!Go!Go!)
ありったけの想いを (Go!Go!Go〜!)
いとしあの娘に叫ぼう (Oh, yeah!)
アワビ Oh, so sweet
(Yeah!)
走れ真夏のドライブウェイ (Go!Go!Go!Go!)
愛をこの手で掴もう!! (ファイト〜!)
熱い砂の浜辺で
あっちっち Go 広い海 Go (Yeah!)
好きなあの娘とふたり (Go!Go!Go!Go!)
ここでガツンとキメよう!! (Go!Go!Go〜!)
マイ・ベイビー・バラバラ ロックンロール (Oh, yeah!)
タコもスイム スイム スイム (天国オン・ザ・ビーチ)
(B・E・A・C・H)
Ryoya Yanagiya
このMVもサザンだから出来ることだよな。すげぇな。
あげあげ
メンツが豪華すぎてずっと楽しい笑
tane tane
こんなスゲー曲作って、遊びみたいに使っちゃうサザンは、やっぱ別格だね。
袖上息吹
真夏のあっっつい帰りの満員電車で聴くと最高すぎる
hanahara mahona
ゲスト陣が豪華過ぎて驚いて、そっちばかりに目が行ってしまいました。
ルーネー
桑田さんのいいところって「真夏の果実」とか「はっぴいえんど」とか沢山の名曲を作ってるのに天国オンザビーチみたいにふざけた曲もあってエロおやじの面もあって人間味があるとこだよね。
本当に桑田さんがいる時代に生まれてよかったって思う
橋本直樹
あーもうサザンの歌聞くとテンションがやばい(^O^)
くろん
それぞれが自分のPVかのように演じてるのが最高!!
ずっと笑顔(ニヤニヤ)で観てられます。
高木春菜
出演者豪華すぎっ!!やっぱサザンは、スゴい!!
海軍大将黄猿
サザンオールスターズの凄さがわかるMVになってますね