She also produced the soundtrack for the Japanese movie "Tokyo Biyori" and won the 21st Japanese Academy Award "Best Song Award" in 1998.
若き日の望楼
大貫妙子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
パンと ワインで
私達は語った
馴染みの 狭い酒場に
通いつめては
仲間達を ふやした
あなたも 若くて
かたくなに 愛しあい
それが すべてだった
生きる すべてだった
貧しい 絵描きの家に
子供が生まれ
祝い酒を かこんだ
そして 今来たの
過ぎし日の通り
あとかたもない 愛の巣
見えぬ 時代の壁
かえりこない 青春
These lyrics are from the song "Wakaki Hi no Boro" (The Young Days Tower) by Taeko Ohnuki. The lyrics describe a time in the past when the singer and her friends would spend their nights in a small bar sharing bread and wine, adding new companions to their circle. The singer and her lover were also young and deeply in love, and that love was the only thing that mattered to them. Later, when they had a child, they celebrated with a toast. Now, as the singer reflects on those days, she sees them as a time spent building a nest of love that can never be returned to. The song is sad and nostalgic, yearning for a time that has passed.
Line by Line Meaning
あの頃 朝まで熱く
Back then, we talked fervently until dawn
パンと ワインで
We ate bread and drank wine
私達は語った
We talked
馴染みの 狭い酒場に
We frequented a cozy bar
通いつめては
We kept going there
仲間達を ふやした
We increased our circle of friends
そして あの頃の
And back then
あなたも 若くて
You were young too
かたくなに 愛しあい
We stubbornly loved each other
それが すべてだった
That was everything
生きる すべてだった
It was all there was to life
貧しい 絵描きの家に
In the poor painter's house
子供が生まれ
A child was born
祝い酒を かこんだ
We celebrated with a drink
そして 今来たの
And now that time has come
過ぎし日の通り
By the street of past days
あとかたもない 愛の巣
Our love nest no longer exists
見えぬ 時代の壁
The invisible wall of time
かえりこない 青春
Our youth will never come back
Writer(s): 大貫 妙子, 大貫 妙子
Contributed by Brody R. Suggest a correction in the comments below.
@user-nb3jm9se9t
タイトル:若き日の望楼
歌手:大貫妙子
作詞:大貫妙子
作曲:大貫妙子
編曲:坂本龍一
あの頃 朝まで熱く
パンと ワインで
私達は語った
馴染の 狭い酒場に
通いつめては
仲間達を ふやした
そして あの頃の
あなたも 若くて
かたくなに 愛しあい
それが すべてだった
生きる すべてだった
貧しい 絵描きの家に
子供が生まれ
祝い酒を かこんだ
そして 今は来た
過ぎし日の通り
あとかたもない 愛の巣
見えぬ 時代の壁
かえりこない 青春
@user-yx7go4xh2s
この曲を聞くと学生時代の、夢とそして希望に満ちていた自分を思い出します。短大時代の懐かしい曲、40年経ってしまいました。
@ThuongNguyen-yr5ze
私はベトナム人のリスナーです。妙子大貫さんの発音はなんて美しいんだろう。彼女の歌を聴く時、彼女の日本語への深い理解と愛情が感じられます。アップロードありがとうございます。
@user-yx7go4xh2s
若い日、大貫妙子の曲を朝に夕に聴いては、仕事に行っていた、準夜深夜のある仕事で大変だったけど、とても充実した日々で、この曲を聴くと思い出す、独身の頃のこと
@momomomo-pk6qy
ありがとうございます。観たかったのでありがとうございます
@user-kt6qo6er5c
絵の仕事をしていた若い頃を思い出して胸がキュッとなります。
辛いことも多かったのに記憶の中ではキラキラして無性に愛しいです。
なぜみんな変わらなければならないのだろう。
@akkoakko286
何故か、ユトリロのベージュの街角の絵が思い浮かびます。
@user-yk4lk8hj9k
この歌はとても大事な基本になる。🎉
@user-nb3jm9se9t
タイトル:若き日の望楼
歌手:大貫妙子
作詞:大貫妙子
作曲:大貫妙子
編曲:坂本龍一
あの頃 朝まで熱く
パンと ワインで
私達は語った
馴染の 狭い酒場に
通いつめては
仲間達を ふやした
そして あの頃の
あなたも 若くて
かたくなに 愛しあい
それが すべてだった
生きる すべてだった
貧しい 絵描きの家に
子供が生まれ
祝い酒を かこんだ
そして 今は来た
過ぎし日の通り
あとかたもない 愛の巣
見えぬ 時代の壁
かえりこない 青春
@riannelai565
阿姨唱多少遍多少年都能轻而易举感动我
@user-wb5iw1tr9u
あの日に帰りたい