Formed in 1973 as the high-school garage band Invader in Asahikawa, Hokkaido, its original members included vocalist Koji Tamaki(玉置浩二), guitarist Yutaka Takezawa (武沢豊), and guitarist / keyboardist Toshiya Takezawa (武沢俊也, Yutaka's brother). Later in 1973, drummer Kazuyoshi Tamaki (玉置一芳, Koji's brother) and bassist Takahiro Miyashita (宮下隆宏) joined. In 1977, the band changed its name to Anzen Chitai ("Safety Zone"), and Kazuyoshi Tamaki left the group, to be replaced by Ichiji Ohira (大平市治). By December 1977, Anzen Chitai merged with another band, the Haruyoshi Rokudo Band (六土開正バンド), and added three more members: bassist Haruyoshi Rokudo (六土開正), guitarist Wataru Yahagi (矢萩渉), and drummer Yuji Tanaka (田中裕二). By this point, they had expanded to an eight-member group. Within the next three years, Toshiya Takezawa and Takahiro Miyashita would leave. Yuji Tanaka would also leave at this point.
In 1981, they began work as a backup band for singer/songwriter Yosui Inoue (井上陽水), and released their debut single, Moegi Iro No SNAP (萌黄色のスナップ) in February 1982. However, the final personnel change would occur as Ichiji Ohira would leave, and Yuji Tanaka would return in his place, establishing the current lineup.
Under the guidance of their producer and co-arranger Masaru Hoshi (星勝, lead guitarist and vocalist of the psychedelic rock group MOPPS), the band continued to refine their craft in the studio. Their status as a backup band would soon change: in 1984, WINE RED No Kokoro (ワインレッドの心) reached No. 1 on the OriCon charts, to be followed by among others, Kanashimi Ni Sayonara (悲しみにさよなら) and Suki Sa (好きさ) (featured on the anime series Maison Ikkoku). Koji Tamaki was credited as the sole composer in virtually all of Anzen Chitai's music, with Goro Matsui (松井五郎) being the lyricist frequently. Their popularity in the 1980s culminated in a five-day soldout concert tour at the Budokan in 1987 which had a total attendance of 60,000.
Despite a couple of hiatuses for the sake of solo careers (July 1988-March 1990, 1993-2001), Anzen Chitai continued to record and tour. A new studio album was released in 2004, titled Anzen Chitai X (their tenth studio album). After their Japanese concert tour in support of the "Anzen Chitai X" album, the band announced at the end of 2004 that they are taking yet another indefinite hiatus.
As of 2006, Koji Tamaki remains active as a solo performer and television actor, with Wataru Yahagi performing in both his solo albums and concerts. Yutaka Takezawa is also active in the music business as a composer, producer, arranger and session guitarist.
http://www.rungitom.com/wine-red-heart-needs-a-red-wine
Lazy Daisy
安全地帯 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ことばを くちうつし oh
嫉妬するよ 誰もが
ダイヤの肌に
きわどい味がすき
折れそうにステキな あなた
妙に 変に 美しい
夏のせいにできる恋
抱きしめたい lady
タップダンスは噂
ふりきる おまじない oh
ちょっと見なら かよわい
ビーズの 瞳
傷つくより はでに
とりみだすくらいな あなた
Lazy daisy 気づかずに
Merry-go-round この胸は
陽気そうに ロマンスを
はみだしてる lady
Lazy daisy みつめたい
いけない わるだくみ
胸の隅に ひそやかに
あふれてるよ lady
The lyrics of "Lazy Daisy" by 安全地帯 (Anzen Chitai) convey a sense of fascination and attraction towards someone who seems effortlessly beautiful and charismatic. The singer describes this person as having a mysterious aura, delivering words with a touch of secrecy and a captivating diamond-like skin. They admit to feeling jealous, as everyone seems to be enchanted by this person's allure.
The singer admits to being drawn to the dangerous thrill of this individual, being on the edge but finding them incredibly charming. The term "lazy daisy" seems to encompass the uniqueness and unconventional beauty of this person, who stands out among others. They are described as being strangely and uniquely beautiful, and the singer is in awe of their allure.
The song also touches upon the idea of love, attributing the feelings towards this person as a result of summer and wanting to embrace and hold onto this person, which they refer to as "lady." It describes the infatuation and a desire to be near them without realizing the consequences of such passionate feelings.
Overall, "Lazy Daisy" portrays the singer's admiration and fascination towards someone who possesses an elusive beauty and charm, despite the potential risks and vulnerabilities that come with it.
Line by Line Meaning
内緒なんだと ジンで
It's a secret, whispered in gin
ことばを くちうつし oh
Words exchanged, oh
嫉妬するよ 誰もが
Everyone feels jealous
ダイヤの肌に
To the skin like a diamond
きわどい味がすき
I like the thrilling flavor
折れそうにステキな あなた
You who are lovely and fragile
Lazy daisy なにもかも
Lazy daisy, everything
妙に 変に 美しい
Strangely, oddly beautiful
夏のせいにできる恋
A love that can be blamed on summer
抱きしめたい lady
I want to hold you, lady
タップダンスは噂
Tap dance is a rumor
ふりきる おまじない oh
Casting off magic spells, oh
ちょっと見なら かよわい
At first glance, fragile
ビーズの 瞳
Eyes like beads
傷つくより はでに
Rather than getting hurt, boldly
とりみだすくらいな あなた
You who are so outspoken
Lazy daisy 気づかずに
Lazy daisy, without realizing
Merry-go-round この胸は
Merry-go-round, this heart
陽気そうに ロマンスを
Seems cheerful, overflowing with romance
はみだしてる lady
It's bursting out, lady
Lazy daisy みつめたい
Lazy daisy, I want to gaze at you
いけない わるだくみ
A naughty scheme
胸の隅に ひそやかに
Quietly in the corner of my heart
あふれてるよ lady
It's overflowing, lady
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Goro Matsui, Koji Tamaki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind