Celestial Blue
少女病 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「目覚めたのは、白雨の降りしきる小高い丘。
辺りに人影はなく、ただ唇に暖かな温もりだけが残されていて。
僕はどうしてここにいるのだろう。
やっと会えたのに、一緒に帰ろうって伝えることもできず。
ここで何があったのだろう。
シスは、別れ際に耳元で何事か囁いていた。
けれどそれがどうしても、思いだせなくて――――」
初めて出会った その瞬間から
想いは決まっていたのかな?
幸せって言葉の象徴は
疑う余地なく、キミの存在だった

色んなことが変わってしまって
二人離れてしまったけれど
まだ変わらないモノも 確かにあるはずだから

出会わなければ なんて 後悔した夜もあった
蒼白の空は遠すぎて いつまでも 届かない気がして

忘れられたら なんて 思い悩む時もあった
けれど奥底に包まれた 想いに嘘はつけない...

濡れているのは瞳だけじゃなくて
小粒の白雨は全て洗い落とすように いつからだろう
降りつづけてた

「二人の思い出を消し去ろう。
あたしという存在に囚われることなどなく、
全て忘れて幸せに生きられるように。
二人はここで別れ、もう二度と出会うことはない」

「囁かれたのは、そんな悲しい魔法。
魔女と下僕は倒れ伏す少年を置き、静かにその場を後にした」

ぼやけた思考は 痛み残し

鮮明に切り開かれた
蒼ざめた魔女の優しい魔法は
かかることはなく、言葉だけが残された

たとえば、誰もが幸せになれる
結末なんて望めなくても
キミの心だけが ねぇ、泣いて終わるなんて...

昔みたいに なんて 簡単には言えないけれど
蒼白のキミに伝えたい いつまでも 忘れたりしないって

白雨に霞む 空が ただ切なく思えるのは
寂しい風景その下の どこかにキミがいるから...

「ありがとうなんて感情が、まだあたしにもあったんだ。
でも、これで本当のさよならにしよう...? ね」

傷つき 傷つけ 遠ざけて
なぜ...? シスフェリア
誓った未来は今でも
褪せることはなく この胸にあるよ...

「少年にかけられた小さな魔法。
シスフェリアとの思い出が消えてしまうこと。
幸せに生きられるように、ということ。
その二つの魔法は相反し、
少年の中で両立することは不可能だった。
彼女との記憶を忘れてしまうことは、
少年にとって何一つ幸せなんかじゃなくて。
魔法はその想いの強さに掻き消され、無効化されていた。
少年は、再び旅路をゆく。
次会えたときは、今度は自分から再会の口づけをするのだと、
心に誓って...」





「蒼白の果て。
それがどんなに遠くても、いつかきっと――――」

Overall Meaning

The lyrics to 少女病's song Celestial Blue describe a moment of confusion and loss as the singer wakes up on a small hill in a white rain, with no one around them except for a warm sensation on their lips. They wonder how they got there and can't remember why they separated from someone they were happy with. The singer recalls how they knew they were in love with this other person from the moment they met, and how the other person was the embodiment of happiness for them. Despite the changes that have taken place, the singer is certain that there are still things that haven't changed between them. The lyrics reveal the pain of the singer's memories and their turmoil as they realize they might forget them.


The singer imagines a conversation where their lover tells them they need to forget all their memories together and move on. The final verse reveals the truth about the two different spells that were cast in the goodbye and how they were contradictory. The first spell was to help the singer move on and be happy, while the second spell was to make the singer forget their memories with their lover. The singer knows they can't forget their memories and vows to see their lover again and hold onto those memories.


Line by Line Meaning

目覚めたのは、白雨の降りしきる小高い丘。
The singer wakes up in a small hill where white rain is pouring heavily around with a warm feeling in his lips.


辺りに人影はなく、ただ唇に暖かな温もりだけが残されていて。
There is no one around the singer but a warm sensation remains only in his lips.


僕はどうしてここにいるのだろう。
The singer wonders why he is there.


やっと会えたのに、一緒に帰ろうって伝えることもできず。
Although he finally met her, he couldn't tell her to go back together.


ここで何があったのだろう。
The artist wonders what happened there.


シスは、別れ際に耳元で何事か囁いていた。
As they parted ways, Sis whispered something in his ear.


けれどそれがどうしても、思いだせなくて――――
However, he cannot remember what that was anymore.


初めて出会った その瞬間から
Since the moment they first met


想いは決まっていたのかな?
I wonder if my feelings were already decided?


幸せって言葉の象徴は
The symbol of happiness


疑う余地なく、キミの存在だった
Without a doubt, it was your existence.


色んなことが変わってしまって
Things have changed in many ways


二人離れてしまったけれど
And we've grown apart


まだ変わらないモノも 確かにあるはずだから
But there must be things that won't change.


出会わなければ なんて 後悔した夜もあった
There were nights I regretted not meeting you


蒼白の空は遠すぎて いつまでも 届かない気がして
And I felt like I could never reach you under the pale sky so far away.


忘れられたら なんて 思い悩む時もあった
There were times I worried I might forget you.


けれど奥底に包まれた 想いに嘘はつけない...
But I can't lie about the feelings that are deep inside me.


濡れているのは瞳だけじゃなくて
Not only my eyes but


小粒の白雨は全て洗い落とすように いつからだろう
Since when did the small white rain wash it all away?


降りつづけてた
It kept on raining.


「二人の思い出を消し去ろう。
"Let's erase our memories


あたしという存在に囚われることなどなく、
and not be bound by me,


全て忘れて幸せに生きられるように。
so we can live happily by forgetting everything."


二人はここで別れ、もう二度と出会うことはない」
The two parted ways here and will never meet again."


「囁かれたのは、そんな悲しい魔法。
"What was whispered was that sad magic.


魔女と下僕は倒れ伏す少年を置き、静かにその場を後にした」
The witch and servant left the boy who fell down and quietly left the scene."


ぼやけた思考は 痛み残し
My blurred thoughts leave behind pain


鮮明に切り開かれた
What was clearly cut open


蒼ざめた魔女の優しい魔法は
Was the gentle magic of the pale witch


かかることはなく、言葉だけが残された
That did not work, leaving only the words behind.


たとえば、誰もが幸せになれる
For instance, everyone can be happy


結末なんて望めなくても
Even if we can't expect a conclusion


キミの心だけが ねぇ、泣いて終わるなんて...
Only your heart, never crying at the end...


昔みたいに なんて 簡単には言えないけれど
I can't say it's simple to go back to how it was before, but


蒼白のキミに伝えたい いつまでも 忘れたりしないって
I want to tell you, even though you are pale, that I won't forget you.


白雨に霞む 空が ただ切なく思えるのは
The reason why the sky that blurs in the white rain just feels painfully


寂しい風景その下の どこかにキミがいるから...
is because somewhere under this lonely scenery, you exist...


「ありがとうなんて感情が、まだあたしにもあったんだ。
"I still have the emotion of gratitude.


でも、これで本当のさよならにしよう...? ね」
But should we make this the real goodbye...? Right?"


傷つき 傷つけ 遠ざけて
Hurt, hurt each other, and distance ourselves


なぜ...? シスフェリア
Why...? Cepheria


誓った未来は今でも
The promised future


褪せることはなく この胸にあるよ...
Still exists in my heart without fading away...


「少年にかけられた小さな魔法。
"The little magic that was cast on the boy.


シスフェリアとの思い出が消えてしまうこと。
The memories with Cepheria would have vanished.


幸せに生きられるように、ということ。
But let's live happily."


その二つの魔法は相反し、
Those two magics were contradictory


少年の中で両立することは不可能だった。
They could not coexist in the boy's heart.


彼女との記憶を忘れてしまうことは、
Forgetting the memories with her


少年にとって何一つ幸せなんかじゃなくて。
wasn't anything happy for the boy.


魔法はその想いの強さに掻き消され、無効化されていた。
The magic was being nullified by the strength of his feelings.


少年は、再び旅路をゆく。
The boy takes the journey again.


次会えたときは、今度は自分から再会の口づけをするのだと、
The next time they will meet, he will initiate the kiss of reunion,


心に誓って...」
as he swears in his heart..."


「蒼白の果て。
"The end of paleness.


それがどんなに遠くても、いつかきっと――――」
No matter how far, someday for sure..."




Writer(s): 少女病, 少女病, ピクセルビー, ピクセルビー

Contributed by Liam C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions