He is a multi-instrumentalist who performs on guitar, bass, drums and keyboard. 'Suteki na Mirai wo mite hoshii'(素敵な未来を見て欲しい) was recorded entirely by Kuwata Keisuke. He played all the musical instruments on this record.
Kuwata directed the movie Inamura Jane, released in 1990.
His wife, Yuko Hara is also a member of Southern All Stars. She was in the same music circle at their university. She likes blues too and they hit it off in a moment. They have two sons.
In July 2010, Kuwata was diagnosed with esophageal cancer, causing him to cancel an album planned for October 20th and a live concert tour to undergo treatment.
OSAKA LADY BLUES ~大阪レディ・ブルース~
桑田佳祐 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
アンタは偉いっちゅうの
オモロイっちゅうの
酔いどれナニワの woman
アンタ歌ウマイんちゃうの?
凄いんちゃうの?
魂の blues を
さァ 聴かせておくれ oh!
エエのんか!? ミナミの lady
アンタはエロいっちゅうの
ヤバいっちゅうの
酔いどれナミダの baby
彼氏にフラレて泣いてんの!?
悲しい時も笑顔にしてくれる
この街が好きさ oh!
ヨッ! ナンバーワン!
心斎橋 ビューティフル
梅田 ワンダフル
もうエエわ言わんといて
Oh, my sweet home 大阪
夢のパラダイス・ウエスト
もう一度言う!?
My sweet home 大阪
やっぱり"粉もん"はベスト
ハイカラ ナニワの woman
アンタは可愛いっちゅうの
オモロイっちゅうの
サイナラ ナニワのお姐ちゃん
アンタを世界中が好きさ
野暮で情けない男やけれど
君を抱きしめて oh!
えっ ホンマでっか!?
通天閣 ビューティフル
道頓堀 ワンダフル
大阪レディ・ブルース
Oh, どないなっとんねん!?
ここはパラダイス・ウエスト
何べんも言う
どないせえっちゅうねん!?
人の情もベスト
そのファンキーなリズムで
踊ろうよ heart and soul
明日が来るかぎり oh!
ヨッ! ナンバーワン!
心斎橋 ビューティフル
梅田 ワンダフル
もうエエわ言わんといて
Oh, my sweet home 大阪
夢のパラダイス・ウエスト
もう一度言う!?
My sweet home 大阪
意外と"オムライス"もベスト
The lyrics of 桑田佳祐's song OSAKA LADY BLUES ~大阪レディ・ブルース~ are a tribute to the women of Osaka or "Naniwa" as it is known in the local dialect. The song begins with the singer asking a "haikara" or fashionable woman of Naniwa about her greatness and how entertaining she is. Similarly, he asks a drunken woman if she can sing and how amazing she is. He insists that both women share their funky rhythm and soulful blues music.
The song then shifts to the singer addressing a lady from Minami, a famous shopping district in Osaka. He marvels at her sexiness and how dangerous it is to be around her. The next part of the song addresses a crying girl who has been dumped by her boyfriend. The singer admires how she can still put up a smile and how much she loves this city of Osaka. The rest of the song is a celebration of Osaka and its landmarks such as the Temmangu Shrine, the Tsutenkaku Tower, and the Dotonbori area. The singer asks everyone to dance to the funky rhythm of this city and enjoy the "heart and soul" of Osaka.
Overall, the song is a homage to the people of Osaka and the city itself, with references to its people's character traits, landmarks, and local delicacies. It is an ode to the spirit of Naniwa and its lady blues.
Line by Line Meaning
ハイカラ ナニワの woman
You, modern Osaka woman
アンタは偉いっちゅうの
Are you famous?
オモロイっちゅうの
Or just funny?
酔いどれナニワの woman
Drunk Osaka woman
アンタ歌ウマイんちゃうの?
Can you sing?
凄いんちゃうの?
Are you amazing?
そのファンキーなリズムで
With that funky rhythm
魂の blues を
Let us hear your soulful blues
さァ 聴かせておくれ oh!
Come on, play it for us!
エエのんか!? ミナミの lady
Isn't she great?! The lady of Minami
アンタはエロいっちゅうの
They say you're erotic
ヤバいっちゅうの
And dangerous
酔いどれナミダの baby
Drunk, tearful baby
彼氏にフラレて泣いてんの!?
Did your boyfriend break up with you and now you're crying?
悲しい時も笑顔にしてくれる
This city can make you smile even in sad times
この街が好きさ oh!
I love this city!
ヨッ! ナンバーワン!
Yo! Number one!
心斎橋 ビューティフル
Shinsaibashi is beautiful
梅田 ワンダフル
Umeda is wonderful
もうエエわ言わんといて
Alright, enough talk
Oh, my sweet home 大阪
Oh, my sweet home Osaka
夢のパラダイス・ウエスト
Dream paradise west
もう一度言う!?
Shall I say it again?
My sweet home 大阪
My sweet home Osaka
やっぱり"粉もん"はベスト
As expected, "konomono" is the best
サイナラ ナニワのお姐ちゃん
Goodbye big sis of Nanba
アンタを世界中が好きさ
The whole world loves you
野暮で情けない男やけれど
I'm an uncultured and pathetic man
君を抱きしめて oh!
But I'll hold you tight, oh!
えっ ホンマでっか!?
Really, is that true?
通天閣 ビューティフル
Tsutenkaku is beautiful
道頓堀 ワンダフル
Dotombori is wonderful
大阪レディ・ブルース
Osaka lady blues
Oh, どないなっとんねん!?
Oh, what are we doing!?
ここはパラダイス・ウエスト
This is paradise west
何べんも言う
I'll say it many times
どないせえっちゅうねん!?
What are you gonna do about it!?
人の情もベスト
And people's emotions are the best
踊ろうよ heart and soul
Let's dance, heart and soul
明日が来るかぎり oh!
As long as tomorrow comes, oh!
意外と"オムライス"もベスト
Surprisingly, "omurice" is the best
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind