SO WHAT ?
桑田佳祐 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

汗がへばりつく
ベッドが軋んでる
強引に肉体を挿入て
舌を這わせりゃ身悶う ナナ

シャワーも浴びないで
求め合うがいい
芳ばしい雌の匂いが
濡れて鼻先かすめた夜

頭上をヘリが飛ぶ
真横に基地がある
青い海が見える

昨夜飲んでカラまれて
アンタに匿われ
惨めな気分とやましい自分に
嗚呼 so what?

嵐が来るのか?
椰子の葉が揺れる
見送りさえ来ないバス停
沖のカモメが騒いでいる

音速の機体が飛ぶ
異国の鉄柵がある
白い雲がゆく

指の先に残る
愛の香りに酔い
"The doors" なんかを鼻歌まじりで




嗚呼 so what?
The end, beautiful friends

Overall Meaning

The lyrics to 桑田佳祐's song SO WHAT? are about a sexual encounter between two lovers. The beginning lines set the tone for the song, as the singer describes their physical state after the encounter, with sweat sticking to their skin and the bed creaking. The lyrics also describe the desperation and intensity of the situation, with the lovers not even bothering to take a shower before engaging in intimacy. The passage about the helicopter flying overhead and the military base nearby adds a sense of danger and excitement to the scene.


The second verse shifts to a new setting, with the singer reflecting on the aftermath of the encounter. They describe feeling miserable and guilty about their actions, but ultimately shrug it off with the phrase "so what?" The final lines of the song reference Jim Morrison and The Doors, with the singer humming their songs and bidding farewell to their lover.


Overall, the lyrics of "SO WHAT?" capture the messy, complicated emotions that come with a sexual encounter that blurs the lines between love and lust. The lyrics are straightforward and erotic, but also contain a sense of darkness and melancholy.


Line by Line Meaning

汗がへばりつく
Sweat is sticking to my body


ベッドが軋んでる
The bed creaks


強引に肉体を挿入て
Forced insertion of my body


舌を這わせりゃ身悶う ナナ
When your tongue crawls, it causes indescribable pleasure


シャワーも浴びないで
Without even taking a shower


求め合うがいい
Let's just desire each other


芳ばしい雌の匂いが
The aroma of a female is rich


濡れて鼻先かすめた夜
A wet night brushing past my nostrils


頭上をヘリが飛ぶ
A helicopter flies overhead


真横に基地がある
There is a military base next to me


青い海が見える
I can see the blue sea


昨夜飲んでカラまれて
I drank my emotions away last night


アンタに匿われ
You sheltered me


惨めな気分とやましい自分に
I feel pathetic and guilty


嗚呼 so what?
Ah, who cares?


嵐が来るのか?
Is a storm coming?


椰子の葉が揺れる
The palm leaves sway


見送りさえ来ないバス停
A bus stop where not even goodbyes are said


沖のカモメが騒いでいる
Seagulls on the coast are making noise


音速の機体が飛ぶ
A supersonic aircraft flies


異国の鉄柵がある
There are foreign iron fences


白い雲がゆく
White clouds are drifting


指の先に残る
Lingering between my fingertips


愛の香りに酔い
Intoxicated on the scent of love


"The doors" なんかを鼻歌まじりで
Humming 'The Doors' or something


嗚呼 so what?
Ah, who cares?


The end, beautiful friends
The end, beautiful friends




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions