アンタ
渡辺真知子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

後悔なんてするわけないじゃない
こんなに愛したんだもん
組んだ膝を両手で抱えて
何やら歌っているけど
いつもと違う人みたい
はじめて失した言葉
あんた そばに来てよ
少し寒いから
愛がほしいよ
ひとりじゃないのに
愛がほしいよ
ふたりなのに
お似合いだねと 人が言うたびに
思わず微笑みこぼれた
男は知った恋を教えてる
女は今の恋を追う
鏡の後ろ姿は
どうして遠く映るの
あんた そばに来てよ
少し寒いから
愛がほしいよ
ひとりじゃないのに
愛がほしいよ
ふたりなのに
あんた そばに来てよ
少し寒いから
愛がほしいよ
ひとりじゃないのに
愛がほしいよ
ふたりなのに




愛がほしいよ
ふたりなのに

Overall Meaning

These lyrics are from the song "アンタ" (Anta) by 渡辺真知子 (Machiko Watanabe). The song expresses the singer's deep love for someone and their longing for love in return. The lyrics begin by stating that the singer has no regrets because they have loved the person so much. The singer describes themselves sitting on their knees, holding their hands and singing a song that seems different from their usual self. They feel like a different person, as if they have lost something for the first time.


The chorus repeatedly emphasizes the singer's need for love, despite not being alone and being in a relationship. They want the person they love to be by their side because it feels a little cold without their love. Whenever someone comments on how well they match as a couple, the singer can't help but smile. The lyrics suggest that men teach about love they have experienced, while women chase after their current love. The singer wonders why their reflection in the mirror appears distant.


Overall, these lyrics convey a sense of deep love, longing, and a desire for the person they love to be physically close and to reciprocate their feelings.


Line by Line Meaning

後悔なんてするわけないじゃない
There's no way I would have any regrets, right?


こんなに愛したんだもん
Because I loved you this much, you know.


組んだ膝を両手で抱えて
Holding my crossed knees with both hands.


何やら歌っているけど
Although I'm singing something.


いつもと違う人みたい
Like a different person from usual.


はじめて失した言葉
The first words I have lost.


あんた そばに来てよ
Come closer to me.


少し寒いから
Because it's a little cold.


愛がほしいよ
I want love.


ひとりじゃないのに
Even though I'm not alone.


ふたりなのに
Even though we're together.


お似合いだねと 人が言うたびに
Every time people say we suit each other.


思わず微笑みこぼれた
I couldn't help but smile.


男は知った恋を教えてる
The man teaches about the love he knew.


女は今の恋を追う
The woman pursues the love she has now.


鏡の後ろ姿は
The reflection from behind the mirror.


どうして遠く映るの
Why does it look so distant?


あんた そばに来てよ
Come closer to me.


少し寒いから
Because it's a little cold.


愛がほしいよ
I want love.


ひとりじゃないのに
Even though I'm not alone.


愛がほしいよ
I want love.


ふたりなのに
Even though we're together.


あんた そばに来てよ
Come closer to me.


少し寒いから
Because it's a little cold.


愛がほしいよ
I want love.


ひとりじゃないのに
Even though I'm not alone.


愛がほしいよ
I want love.


ふたりなのに
Even though we're together.


愛がほしいよ
I want love.


ふたりなのに
Even though we're together.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: watanabe machiko

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

NCR Hyper

この歌よく聞いてたなぁ👍

paigogo 69

隠れた名曲といっていいでしょう。

やましたせいじ

お?
探していて いつも無くて
ガッカリしていたよ😞
じょうずだね。
また聴きにくるよ
ありがとう😊

やましたせいじ

ボクはアルバムで聴いているんだけど、どちらもいいなあ
アルバムはひとりで飲んでると
昔を旅するようだ。
男はフォルダーを増やして
女は上書き。
だから交われないんだなぁ

More Versions