季節の翳りに
渡辺真知子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ああ、時はすぎて
ああ、季節はもう秋です
ああ、木の葉ちらす
ああ、風のように
ああ、あなたはいない
幼いころの秋は日暮れのかくれんぼ
やっとみつけたころに 日は沈む
今すぐ 会いたい
ああ、花もなぜか
ああ、顔を伏せて
ああ、かなしそうに見えます
ああ、この季節は ああ、ひとの心
ああ、うしろ向きです
あなたおぼえてますか
あの日の影踏みを
ふたり子どものように追いかけた
つかまえたと思ったのは
あなたの 影だけ
そうね、私の恋は流れてちぎれ雲
小石けりけり帰る分れ道
めぐりあえるその日はいつ
あなたと どこかで
These lyrics are from the song "季節の翳りに" (In the Shadow of the Seasons) by 渡辺真知子 (Machiko Watanabe). The song reflects on the passing of time and the changing seasons, and the melancholy that comes with it. The singer reminisces about the past, longing for someone who is no longer there.
In the first verse, the lyrics convey a sense of surprise and realization as the singer notices the passage of time and the arrival of autumn. The falling leaves and the wind serve as symbols of change and transition. The absence of the person they long for adds to the nostalgic atmosphere.
The second verse describes childhood memories of playing hide-and-seek during autumn sunsets. The singer expresses a desire to know where the person they long for is currently living and a longing to see them as soon as possible.
The third verse uses the imagery of flowers hanging their heads in sadness during this season, mirroring the sorrow that can be felt in people's hearts. The singer wonders if the person they long for remembers the shadows they cast together on that day when they played like children, only to realize it was just their shadow they captured.
The overall theme of the lyrics is the transience of time and the longing for a lost love. The changing seasons and the memories associated with them serve as a backdrop for the emotions expressed in the song.
Line by Line Meaning
ああ、いつのまにか
Oh, before I knew it
ああ、時はすぎて
Oh, time has passed
ああ、季節はもう秋です
Oh, the season has already turned to autumn
ああ、木の葉ちらす
Oh, the leaves are fluttering
ああ、風のように
Oh, like the wind
ああ、あなたはいない
Oh, you are not here
幼いころの秋は日暮れのかくれんぼ
Playing hide-and-seek in the dusk of childhood autumn
やっとみつけたころに 日は沈む
Just when you finally find them, the sun sets
あなたどこで暮してるの
Where are you living now?
今すぐ 会いたい
I want to meet you right now
ああ、花もなぜか
Oh, somehow even the flowers
ああ、顔を伏せて
Oh, they hang their heads
ああ、かなしそうに見えます
Oh, they seem so sad
ああ、この季節は ああ、ひとの心
Oh, this season, oh, people's hearts
ああ、うしろ向きです
Oh, they are turned backwards
あなたおぼえてますか
Do you remember?
あの日の影踏みを
The shadows we stepped on that day
ふたり子どものように追いかけた
Chasing after them like children
つかまえたと思ったのは
What I thought I caught
あなたの 影だけ
Was just your shadow
そうね、私の恋は流れてちぎれ雲
Yes, my love is like a drifting, torn cloud
小石けりけり帰る分れ道
Throwing pebbles, I return to the fork in the road
めぐりあえるその日はいつ
When will that day come when we can meet again?
あなたと どこかで
Somewhere, with you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: アキラ 伊藤
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
羽山修一
高校時代の寒い初冬を思い出す曲でした。やはり真知子さんの歌は秋から冬に良く似合う。
神楽坂龍二
この季節にぴったりですね~
真知子さんは昔から好きな歌手ですので、応援👊😄📢してます。