She married 玉置浩二 in January 1991, but they divorced in June 1998.
Woman “Wの悲劇”より
薬師丸ひろ子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
窓のそばで腕を組んで
雪のような星が降るわ
素敵ね
もう愛せないと言うのなら
友だちでもかまわないわ
強がってもふるえるのよ
声が...
オールはない 流されてく
横たわった髪に胸に
降りつもるわ星の破片
もう一瞬で燃えつきて
あとは灰になってもいい
わがままだと叱らないで
今は...
ああ時の河を渡る船に
オールはない 流されてく
やさしい眼で見つめ返す
二人きりの星降る町
行かないで そばにいて
おとなしくしてるから
せめて朝の陽が射すまで
ここにいて 眠り顔を
見ていたいの
The lyrics of the song "Woman" by Yashimaru Hiroko depict a beautiful and tragic love story between two people. The first verse urges the lover not to leave and to remain by the singer's side. The singer is content to be near the lover and watches snow-like stars fall near the window. The second verse implicates the end of their love affair, as the lover refuses to love the singer anymore. The singer is willing to settle for friendship if that's all the lover can offer. However, the singer is unable to hide her trembling voice or the emotions that overwhelm her.
The song's chorus talks about a ship crossing a river, with no oars to guide it. The ship and the river represent time and the inevitability of change. The two lovers are intertwined in each other's lives, and like fragments of stars, the lover falls into the singer's hair and chest. The third and final verse of the song shows the depth of the singer's love. She is willing to burn herself up in a moment just to be with the lover. The singer acknowledges that she is being selfish by asking the lover to stay, but seeks comfort in their presence, at least until the morning arrives.
Line by Line Meaning
もう行かないで そばにいて
Please don't go, stay by my side
窓のそばで腕を組んで
Let's stand by the window, with our arms around each other
雪のような星が降るわ 素敵ね
The snow-like stars are falling, it's wonderful
もう愛せないと言うのなら
If you say you can't love me anymore
友だちでもかまわないわ
That's okay, we can still be friends
強がってもふるえるのよ 声が...
Even if I put on a brave face, my voice trembles
ああ時の河を渡る船に オールはない 流されてく
In a boat crossing the river of time, there are no oars, we're being carried away
横たわった髪に胸に 降りつもるわ星の破片
The broken pieces of stars fall onto my hair and chest
もう一瞬で燃えつきて あとは灰になってもいい
I'm willing to burn out in a moment, and turn into ashes
わがままだと叱らないで 今は...
Please don't scold me for being selfish, right now...
やさしい眼で見つめ返す 二人きりの星降る町
Looking back at me with gentle eyes, in a town where only two of us are together, with stars falling
行かないで そばにいて
Don't leave me, stay by my side
おとなしくしてるから
I'll be quiet and behave
せめて朝の陽が射すまで
At least until the morning sun shines
ここにいて 眠り顔を 見ていたいの
Stay here, I want to watch you sleep
Writer(s): 松本 隆, 呉田 軽穂, 松本 隆, 呉田 軽穂
Contributed by Annabelle P. Suggest a correction in the comments below.
@utaroom1456
歌:薬師丸ひろ子
作詞:松本隆
作曲:呉田軽穂
もう行かないで そばにいて
窓のそばで 腕を組んで
雪のような星が降るわ
素敵ね
もう愛せないと言うのなら
友だちでも かまわないわ
強がってもふるえるのよ
声が…
ああ時の河を渡る船に
オールはない 流されてく
横たわった髪に胸に
降りつもるわ 星の破片
もう一瞬で燃えつきて
あとは灰になってもいい
わがままだと叱らないで
今は…
ああ時の河を渡る船に
オールはない 流されてく
やさしい眼で見つめ返す
二人きりの星降る町
行かないで そばにいて
おとなしくしてるから
せめて朝の陽が射すまで
ここにいて 眠り顔を
見ていたいの
@foxfuuu6111
@@runyashu5519
mo ikanaide sobani ite
madono sobade udewo kunde
yukino yona hoshiga furuwa
sutekine
mo aisenaito iunonara
tomodachidemo kamawanaiwa
tsuyogattemo furuerunoyo
koega
aa tokino kawawo wataru funeni
oruwa nai nagasareteku
yokotawatta kamini muneni
furitsumoruwa hoshino kakera
mo issyunde moetsukite
atowa haini nattemo ii
wagamamadato shikaranaide
imawa
aa tokino kawawo wataru funeni
oruwa nai nagasareteku
yasashii me de mitsumekaesu
futarikirino hoshifuru machi
ikanaide sobaniite
otonashiku shiteirukara
semete asano higa sasumade
kokoniite nemurigaowo miteitaino
@penpen6451
令和6年でも聴いている人いますか?
@H-zh5jf
聴いているどころか、映画も観ました。😅❤
同じ松任谷由実さんのGREY という曲 (アルバム[宇宙図書館』)も、歌詞の雰囲気が似ています。
まさにWoman ですね。
@skytheblue3924
令和5年も聴いてる方いいますか? 薬師丸さんの歌で1番好きな歌です❤
@Mr.GotohFromJapan
竹内まりやさんが作られた「終楽章」も素晴らしいですよ。
@user-th4yq2bs7g
一生聴きます❤カラオケも❤❤❤
@user-kp6tf1iz9w
今度森下駅近くのスナックポッポで寛子に歌ってもらおう🎉
@user-rt6qs3zd8d
声なんですよ。薬師丸さんの。持って生まれ才能。
こればかりは誰にまねできない。
綺麗な曲です。
@taya949
過去には戻れないことを「船にオールはない」って表現するのが美しい…
@Chc823
世代ではないけれど、名曲すぎて何回も聴いてます 透明感、刹那感、切なさ 美しい
@user-ph8td4ut3e
こればっかりはどんな歌手がカバーしても越えられねぇ。