俗世洪流
譚詠麟 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

一雙小心靈 好比小溪流 無邪童年時候
清水般心頭 你有我我有你向這世界探首
期求能共你一起地飄 找到夢中所有

洶湧的急流 數不清的支流 要我與你以愛奮鬥
經多少關頭 偏偏不肯低頭 我說過有了你很足夠
然而無論共你一起飄 於世上多久
終於也默然分手

塵世是洪流 什麼都沖走
無論我多麼的想捉緊你手
難再問緣由 期望挽留
嘗盡這一千一千杯苦酒
仍沖不去心裡愁

清清的溪流 消失於汪洋 從無停留時候
一點點清純 幾經幾經飄浮 卻也怕終於不可擁有
回頭無論共你一起飄 於世上多久
終於也默然分手

塵世是洪流 什麼都沖走
無論我多麼的想捉緊你手
難再問緣由 期望挽留
嘗盡這一千一千杯苦酒
仍沖不去心裡愁

塵世是洪流 什麼都沖走
無論我多麼的想捉緊你手
難再問緣由 期望挽留
還是要一天一天地飄走

塵世是洪流 什麼都沖走
無論我多麼的想捉緊你手
難再問緣由 期望挽留




還是要一天一天地飄走
各自沉浮

Overall Meaning

The lyrics of 譚詠麟's song "俗世洪流" describes the fleeting nature of relationships and the struggles of holding onto love in the fast-paced world. The opening verse talks about the innocence of childhood and the pure bond between two individuals, comparing it to a small stream. The singer expresses their desire to explore the world together and chase after their dreams. However, despite their efforts, they eventually silently part ways.


The chorus emphasizes the overwhelming and unstoppable force of the world, symbolized as a torrential river that washes everything away. The singer laments the difficulty of holding onto their loved one's hand and the frustration of not knowing why they are drifting apart. They have tried to salvage the relationship by enduring countless hardships, but their sorrow remains unshakable.


In the second verse, the lyrics reflect on the disappearance of the once clear and pure stream in the vast ocean. The singer acknowledges that they have gone through various ups and downs, but they fear that possessing something beautiful may not be possible. Regardless, they eventually find themselves having to let go and silently part ways once again.


The repetition of the chorus in the latter part of the song emphasizes the recurring theme of the transient nature of love and the inability to hold onto someone in the fast-paced world. The singer yearns to cling onto their loved one's hand, hoping to understand why they are drifting apart and desperately wanting to save their relationship. However, they ultimately accept the reality and acknowledge that everyone has their own journey to navigate in this ever-changing world.


Overall, the lyrics of "俗世洪流" depict the challenges of preserving a relationship in a constantly changing world. It reflects on the bittersweet nature of these experiences and the acceptance that sometimes, despite our deepest desires, relationships may fade away as individuals float through the rushing currents of life.


Line by Line Meaning

一雙小心靈 好比小溪流 無邪童年時候
A pair of innocent souls, like a small stream in our pure childhood


清水般心頭 你有我我有你向這世界探首
Hearts as clear as water, you have me and I have you, exploring the world together


期求能共你一起地飄 找到夢中所有
Hoping to float together with you and find all the dreams


洶湧的急流 數不清的支流 要我與你以愛奮鬥
The surging rapids, countless tributaries, require us to fight with love


經多少關頭 偏偏不肯低頭 我說過有了你很足夠
Despite going through so many difficulties, we refuse to give in, I said having you is enough


然而無論共你一起飄 於世上多久
However long we float together in this world


終於也默然分手
Eventually, we silently part ways


塵世是洪流 什麼都沖走
The world is a torrent, washing away everything


無論我多麼的想捉緊你手
No matter how much I want to hold your hand tightly


難再問緣由 期望挽留
It's difficult to ask for reasons, hoping to hold on


嘗盡這一千一千杯苦酒
Tasting a thousand cups of bitterness


仍沖不去心裡愁
Still unable to wash away the worries in my heart


清清的溪流 消失於汪洋 從無停留時候
The clear stream disappears into the vast ocean, without pausing for a moment


一點點清純 幾經幾經飄浮 卻也怕終於不可擁有
A little innocence, drifting and floating through experiences, yet afraid that it may never be owned


回頭無論共你一起飄 於世上多久
No matter how long we float together in this world if we turn back


終於也默然分手
Eventually, we silently part ways


塵世是洪流 什麼都沖走
The world is a torrent, washing away everything


無論我多麼的想捉緊你手
No matter how much I want to hold your hand tightly


難再問緣由 期望挽留
It's difficult to ask for reasons, hoping to hold on


嘗盡這一千一千杯苦酒
Tasting a thousand cups of bitterness


仍沖不去心裡愁
Still unable to wash away the worries in my heart


塵世是洪流 什麼都沖走
The world is a torrent, washing away everything


無論我多麼的想捉緊你手
No matter how much I want to hold your hand tightly


難再問緣由 期望挽留
It's difficult to ask for reasons, hoping to hold on


還是要一天一天地飄走
Still, we have to drift away day by day


塵世是洪流 什麼都沖走
The world is a torrent, washing away everything


無論我多麼的想捉緊你手
No matter how much I want to hold your hand tightly


難再問緣由 期望挽留
It's difficult to ask for reasons, hoping to hold on


各自沉浮
Everyone sinks or swims on their own




Writer(s): Yuen Leung Poon, Mats Bjoerklund, Dietmar Kawohl, Peter Bischof-fallenstein, Pete Sussex

Contributed by Anna D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@kingngiansiawkn3031

👍譚校長之`靚歌'+勁歌!😘

@user-yg3pf3jf8x

洪流!大家小心!

@concertom8774

校长1992年佳作

@tele9431

靓啊

@user-wf1qi4zy7b

同舟共济!世界大洪!

More Versions