Le Tango Funèbre
Alain Bashung Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ah je les vois déjà
Me couvrant de baisers
Et s'arrachant mes mains
Et demandant tout bas
Est-ce que la mort s'en vient
Est-ce que la mort s'en va
Est-ce qu'il est encore chaud
Est-ce qu'il est déjà froid
Ils ouvrent mes armoires
Ils tâtent mes faïences
Ils fouillent mes tiroirs
Se régalant d'avance
De mes lettres d'amour
Enrubannées par deux
Qu'ils liront près du feu
En riant aux éclats
Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Ah je les vois déjà
Compassés et frileux

Suivant comme des artistes
Mon costume de bois
Ils se poussent du cœur
Pour être le plus triste
Ils se poussent du bras

Pour être le premier
Z'ont amené des vieilles
Qui ne me connaissaient plus
Z'ont amené des enfants
Qui ne me connaissaient pas
Pensent aux prix des fleurs
Et trouvent indécent
De ne pas mourir au printemps
Quand on aime le lilas
Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Ah je les vois déjà
Tous mes chers faux amis
Souriant sous le poids
Du devoir accompli
Ah je te vois déjà
Trop triste trop à l'aise
Protégeant sous le drap
Tes larmes lyonnaises
Tu ne sais même pas
Sortant de mon cimetière
Que tu entres en ton enfer
Quand s'accroche à ton bras
Le bras de ton quelconque
Le bras de ton dernier
Qui te fera pleurer
Bien autrement que moi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Ah je me vois déjà
M'installant à jamais
Bien triste bien au froid
Dans mon champ d'osselets
Ah je me vois déjà
Je me vois tout au bout
De ce voyage-là
D'où l'on revient de tout
Je vois déjà tout ça
Et on a le brave culot
D'oser me demander
De ne plus boire que de l'eau
De ne plus trousser les filles
De mettre de l'argent de côté
D'aimer le filet de maquereau




Et de crier vive le roi
Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Overall Meaning

In "Le Tango Funebre", Alain Bashung paints a bleak picture of his own funeral. The lyrics describe his guests, who are eager to see his body and speculate about the state of his remains. The lines "Are they still warm? / Are they already cold?" suggest a morbid fascination with death and the physicality of the body after passing. Bashung also imagines his friends rifling through his possessions and laughing at his love letters. He bitterly refers to them as "dear false friends" who are merely fulfilling a duty, and predicts that his former lover, who is "too sad, too at ease", will move on quickly to another lover who will make her cry harder than he did.


The song continues with a description of Bashung's own perspective as his corpse is buried. He envisions himself "setting up camp forever / Sad and cold / In [his] field of little bones." He expresses resentment towards those who expect him to suddenly change his habits and live a puritanical life as soon as he's passed away. Ultimately, the lyrics suggest that in death, Bashung finds a certain peace, free from the burdens of life.


Line by Line Meaning

Ah je les vois déjà
The singer envisions the people who will attend their funeral


Me couvrant de baisers
They will shower the singer's body with kisses


Et s'arrachant mes mains
They will yank at the singer's hands


Et demandant tout bas
And ask in hushed tones


Est-ce que la mort s'en vient
Whether death comes near


Est-ce que la mort s'en va
Or whether it goes away


Est-ce qu'il est encore chaud
Whether the body is still warm


Est-ce qu'il est déjà froid
Or if it's already cold


Ils ouvrent mes armoires
They open the artist's cupboards


Ils tâtent mes faïences
They touch the artist's pottery


Ils fouillent mes tiroirs
They rummage through the singer's drawers


Se régalant d'avance
Already relishing


De mes lettres d'amour
The singer's love letters


Enrubannées par deux
Tied up in two ribbons


Qu'ils liront près du feu
That they will read by the fire


En riant aux éclats
Laughing uproariously


Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ha, ha, ha, ha, ha, ha


Ah je les vois déjà
Again, the singer envisions the funeral attendees


Compassés et frileux
Stiff and cold


Suivant comme des artistes
Following the cues like actors


Mon costume de bois
The artist's wooden coffin


Ils se poussent du cœur
Trying to outdo each other in sadness


Pour être le plus triste
To be the saddest


Ils se poussent du bras
Pushing each other with their arms


Pour être le premier
To be the first


Z'ont amené des vieilles
They brought old women


Qui ne me connaissaient plus
Who no longer knew the singer


Z'ont amené des enfants
They brought children


Qui ne me connaissaient pas
Who did not know the artist


Pensent aux prix des fleurs
Thinking about the cost of flowers


Et trouvent indécent
And find it inappropriate


De ne pas mourir au printemps
That the artist did not die in the spring


Quand on aime le lilas
When one loves lilacs


Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ha, ha, ha, ha, ha, ha


Ah je les vois déjà
Again, the singer envisions the funeral attendees


Tous mes chers faux amis
All their dear false friends


Souriant sous le poids
Smiling under the weight


Du devoir accompli
Of the duty accomplished


Ah je te vois déjà
The singer sees someone specific


Trop triste trop à l'aise
Too sad and too comfortable


Protégeant sous le drap
Hiding under the sheet


Tes larmes lyonnaises
One's Lyon tears


Tu ne sais même pas
You don't even know


Sortant de mon cimetière
Leaving the artist's cemetery


Que tu entres en ton enfer
Entering your own hell


Quand s'accroche à ton bras
When it clings to your arm


Le bras de ton quelconque
The arm of your anyone


Le bras de ton dernier
The arm of your latest


Qui te fera pleurer
Who will make you cry


Bien autrement que moi
Very differently than me


Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ha, ha, ha, ha, ha, ha


Ah je me vois déjà
Finally, the artist imagines themselves


M'installant à jamais
Permanently settling in


Bien triste bien au froid
Very sad and cold


Dans mon champ d'osselets
In my field of little bones


Je me vois tout au bout
I see myself all the way to the end


De ce voyage-là
Of that journey


D'où l'on revient de tout
From which one returns from everything


Je vois déjà tout ça
The singer sees it all


Et on a le brave culot
And people have the audacity


D'oser me demander
To dare ask me


De ne plus boire que de l'eau
To stop drinking anything other than water


De ne plus trousser les filles
To stop chasing girls


De mettre de l'argent de côté
To save money


D'aimer le filet de maquereau
To love mackerel fillet


Et de crier vive le roi
And to shout long live the king


Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ha, ha, ha, ha, ha, ha




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: MORT SHUMAN, JACQUES ROMAN BREL, ERIC BLAU

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Alain B.


on La fille de la maison des dunes

Elle verra la vie qu’il me faut
Dans du marc de thé chaud
Car elle sait tous les secrets du tarot
Je me noie dans ses cheveux noirs
(je) Suis enfin au pouvoir

Car elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes

Je me vois comme un bout d’étoile
Dans sa boule de cristal
Et je ne vois pas bien ou est le mal
Où est le mal
D’accord elle est un peu sorcière
La fille aux mains de pierre

Mais elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes

Plus je me la mets dans la tête
Plus j’deviens une sorte de mouette
Plus je vole dans son monde de flou
Plus je m’éloigne de vous
Je me brûle à son soleil noir
Terriens, bonsoir…

Oui elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes