Pauvre Lelian
Allain Leprest Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il pleut, Paris fait sa Brussel
C'est la nuit, tous les chats sont troubles
Y a pas assez d'étoiles dans l' ciel
Pour ça, tu veux les boire en double
Tu titubes, vêtu faut voir comme !
Comme un as de pique, rue Descartes
Un nuage au parfum d'opium
S'effiloche dans ton écharpe
Monsieur Verlaine, un dernier blanc !

Pauvre Lelian

Plus de Verlaine, du vers cassé
À balayer côté impair
Un train à bestiaux est passé
Jeune homme déjà si grand-père
Sonné au sommet de son art
Paraît qu'on lance une battue
Au cul des derniers communards
Le train à bestiaux s'est perdu
En meuglant dans le soir sanglant

Pauvre Lelian

Verlaine aux abonnés absents
Chez lui, si l' bonheur vient frapper
Le concierge avé son accent
Dira "L' poète s'est absinthé"
Partir tousser jusqu'à la Butte
Voir un maquereau un peu bohème
Et qui sait lire et prête sa pute
Contre un lamentable poème
Garnement aux cheveux si blancs

Pauvre Lelian

Pour aujourd'hui, oh, des broutilles
Juste un baston dans les faubourgs
Un critique de pacotille
Y a des nuits où c'est pas ton jour
Demain, bah, demain y faudra
Se serrer la petite ceinture
Chez Margot, on dînera d'un rat
Tout le reste c'est garniture
Y a des jours c'en est humiliant

Pauvre Lelian

Paris, il pleut des harengs saurs
C'est toi ou le trottoir qui boite ?
Quel est cet empaffé qui tord
La rue qui paraissait si droite ?
Choisir "pas choisir" c'est un choix
C'est ainsi, se foutre à la porte
De soi-même, mourir de soi
Nom de Dieu ! Être en quelque sorte
Son premier et dernier client





Bon vent Lelian ! {x3}

Overall Meaning

The lyrics of Allain Leprest's "Pauvre Lelian" paint a vivid picture of a gritty and desolate Parisian night. The rain falls heavily, and the singer observes that it's a night when "all the cats are troubled", meaning that everything is chaotic and unsettling. The singer notes that there aren't enough stars in the sky to counteract this feeling, and suggests that the listener wants to consume them twice over. The singer, Lelian, is staggering around the Place Descartes, dressed in a way that draws attention to himself like an ace of spades. A cloud with the scent of opium trails from his scarf. The singer refers to Monsieur Verlaine, as they order one last white wine. The poem reads like a fable of a lone person trying to navigate a difficult night with little hope.


Line by Line Meaning

Il pleut, Paris fait sa Brussel
It's raining, and Paris looks like Brussels


C'est la nuit, tous les chats sont troubles
It's night, and all the cats are troubled


Y a pas assez d'étoiles dans l' ciel
There aren't enough stars in the sky


Pour ça, tu veux les boire en double
So you want to drink them twice


Tu titubes, vêtu faut voir comme !
You stagger, and your outfit is quite something to see!


Comme un as de pique, rue Descartes
Like an ace of spades on Descartes street


Un nuage au parfum d'opium
A cloud with the scent of opium


S'effiloche dans ton écharpe
Unraveling in your scarf


Monsieur Verlaine, un dernier blanc !
Mister Verlaine, one last white wine!


Pauvre Lelian
Poor Lelian


Plus de Verlaine, du vers cassé
No more Verlaine, broken verses


À balayer côté impair
To sweep on the odd-numbered side of the street


Un train à bestiaux est passé
A livestock train passed by


Jeune homme déjà si grand-père
A young man already so old


Sonné au sommet de son art
Stunned at the peak of his art


Paraît qu'on lance une battue
It seems they're hunting


Au cul des derniers communards
In pursuit of the last Communards


Le train à bestiaux s'est perdu
The livestock train got lost


En meuglant dans le soir sanglant
Mooing in the bloody evening


Verlaine aux abonnés absents
Verlaine is not home


Chez lui, si l' bonheur vient frapper
If happiness were to knock on his door


Le concierge avé son accent
The concierge with his accent


Dira "L' poète s'est absinthé"
Will say "The poet has absented himself"


Partir tousser jusqu'à la Butte
Leaving to cough up on the Butte


Voir un maquereau un peu bohème
Seeing a Bohemian pimp


Et qui sait lire et prête sa pute
And who knows how to read and lends his whore


Contre un lamentable poème
In exchange for a miserable poem


Garnement aux cheveux si blancs
Youngster with such white hair


Pour aujourd'hui, oh, des broutilles
For today, oh, trivialities


Juste un baston dans les faubourgs
Just a brawl in the suburbs


Un critique de pacotille
A cheap critic


Y a des nuits où c'est pas ton jour
There are some nights where it's just not your day


Demain, bah, demain y faudra
Tomorrow, well, tomorrow we'll have to


Se serrer la petite ceinture
Tighten our belts


Chez Margot, on dînera d'un rat
At Margot's place, we'll dine on a rat


Tout le reste c'est garniture
Everything else is just decoration


Y a des jours c'en est humiliant
Some days it's humiliating


Paris, il pleut des harengs saurs
Paris, it's raining salted herring


C'est toi ou le trottoir qui boite ?
Is it you or the sidewalk that's limping?


Quel est cet empaffé qui tord
Who is this idiot who's twisting


La rue qui paraissait si droite ?
The street that seemed so straight?


Choisir "pas choisir" c'est un choix
Choosing "not to choose" is still a choice


C'est ainsi, se foutre à la porte
It's the way it is, kicking oneself out the door


De soi-même, mourir de soi
Of one's own accord, dying to oneself


Nom de Dieu ! Être en quelque sorte
Goddamn! To be, in a way


Son premier et dernier client
His first and last customer


Bon vent Lelian ! {x3}
Bon voyage, Lelian! {x3}




Contributed by Annabelle D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@sachavoronej5104

Une legende...
Quel drame ta vie...lente et patiente auto destruction...
Nostalgie mon pote....

@bernardlome9757

Cette chanson sera diffusée sur Ondes Bleues , le 18 octobre, à 14 h

@richard.cohen.chansons

Il pleut, Paris fait sa Brussel
C’est la nuit, tous les chats sont troubles
Y a pas assez d’étoiles dans l’ ciel
Pour ça, tu veux les boire en double
Tu titubes, vêtu faut voir comme!
Comme un as de pique, rue Descartes
Un nuage au parfum d’opium
S’effiloche dans ton écharpe
Monsieur Verlaine, un dernier blanc!

Pauvre Lelian

Plus de Verlaine, du vers cassé
À balayer côté impair
Un train à bestiaux est passé
Jeune homme déjà si grand-père
Sonné au sommet de son art
Paraît qu’on lance une battue
Au cul des derniers communards
Le train à bestiaux s’est perdu
En meuglant dans le soir sanglant

Pauvre Lelian

Verlaine aux abonnés absents
Chez lui, si l’ bonheur vient frapper
Le concierge avé son accent
Dira "L’ poète s’est absinthé"
Partir tousser jusqu’à la Butte
Voir un maquereau un peu bohème
Et qui sait lire et prête sa pute
Contre un lamentable poème
Garnement aux cheveux si blancs

Pauvre Lelian

Pour aujourd’hui, oh, des broutilles
Juste un baston dans les faubourgs
Un critique de pacotille
Y a des nuits où c’est pas ton jour
Demain, bah, demain y faudra
Se serrer la petite ceinture
Chez Margot, on dînera d’un rat
Tout le reste c’est garniture
Y a des jours c’en est humiliant

Pauvre Lelian

Paris, il pleut des harengs saurs
C’est toi ou le trottoir qui boite?
Quel est cet empaffé qui tord
La rue qui paraissait si droite?
Choisir "pas choisir" c’est un choix
C’est ainsi, se foutre à la porte
De soi-même, mourir de soi
Nom de Dieu! Être en quelque sorte
Son premier et dernier client

Bon vent Lelian! {x3}

@ank9335

0:35

@elkantir5990

Pôvre Lelian

@elkantir5990

Owo

@elkantir5990

Y'a 1 ans

@ank9335

@@elkantir5990 oof

More Versions