Wenn man liebt
Amigos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Du, wenn man liebt
Ist alles andere so egal
Du, ein verliebtes Herz
Das hat doch keine Wahl

Tief ist das Meer
In dem wir beide dann ertrinken
Ja dann küss' ich zärtlich deinen Mund
Und so sinken wir dann auf den Grund

Du wenn man liebt
Fällt in dein Herz auch manchmal Schnee
Du und man glaubt
Es wär wohl besser wenn ich geh'

Leicht fällt uns das jedoch allein nur in Gedanken
Wenn wir wirklich aus der Tür dann gehen
Sind es wir, die vor dem Nichts dann stehen

Du wenn man liebt
Dann fliegt die Seele durch den Raum
Du und man weiß nicht
Ist es Wahrheit oder Traum

Wir schweben losgelöst im Tunnel der Gezeiten
Keine Grenzen gibt es, keine Front
Wir sind längst schon hinterm Horizont

Tief ist das Meer
In dem wir beide dann ertrinken




Ja dann küss' ich zärtlich deinen Mund
Und so sinken wir dann auf den Grund

Overall Meaning

The song "Wenn man liebt" by Amigos expresses the intense feeling and power of love. The lyrics highlight that when you love someone, everything else becomes meaningless and unimportant. The first two lines set the tone for the song, emphasizing that when you love someone, everything else loses its significance. The following lines - "Du, ein verliebtes Herz, das hat doch keine Wahl" (You, a heart in love, have no choice) - convey that being in love is something beyond control.


The metaphorical language used throughout the song - "Tief ist das Meer, in dem wir beide dann ertrinken" (Deep is the sea in which we both drown) - vividly portrays a sense of overwhelming emotion and surrendering oneself to love. The following line - "Ja dann küss' ich zärtlich deinen Mund, und so sinken wir dann auf den Grund" (Then I softly kiss your mouth, and we sink to the bottom) - encapsulates the idea of complete surrender to love with no hesitation or reservations.


The song also hints at the possibility of losing the one you love. The line "Du und man glaubt, es wär wohl besser wenn ich geh'" (You and one thinks, it would probably be better if I leave) denotes the momentary doubts that may arise even in a strong relationship. However, the hesitation to leave is likely due to the fear of being alone and facing uncertainty - "Sind es wir, die vor dem Nichts dann stehen" (It's us who stand before nothingness then).


Overall, "Wenn man liebt" is a song that celebrates the power of love and encourages one to surrender fully to the feeling, despite the potential risks and doubts that may arise.


Line by Line Meaning

Du, wenn man liebt
When you love someone, everything else becomes unimportant.


Ist alles andere so egal
Nothing else matters when you're in love.


Du, ein verliebtes Herz
Your heart is filled with love.


Das hat doch keine Wahl
Love is uncontrollable and inevitable.


Tief ist das Meer
The depth of our love is like the depth of the ocean.


In dem wir beide dann ertrinken
We get lost in our love.


Ja dann küss' ich zärtlich deinen Mund
Our love is so strong that we lose ourselves in it, and we share a deep and passionate kiss.


Und so sinken wir dann auf den Grund
We fall deeper in love and commit to each other, knowing that our love is strong enough to withstand anything.


Fällt in dein Herz auch manchmal Schnee
At times, we may feel cold and distant from each other, like there is snow in our hearts.


Du und man glaubt
But in the end, we both believe


Es wär wohl besser wenn ich geh'
That it would be best if we part ways.


Leicht fällt uns das jedoch allein nur in Gedanken
It may seem easy to leave in our thoughts, but in reality, it is not.


Wenn wir wirklich aus der Tür dann gehen
Once we make the decision to leave, we realize the true depth of our love and how difficult it is to let go.


Sind es wir, die vor dem Nichts dann stehen
We are left with nothing but the memories of our love.


Dann fliegt die Seele durch den Raum
When we love, we feel alive and free, as if our souls are flying.


Du und man weiß nicht
But sometimes, it is difficult to tell


Ist es Wahrheit oder Traum
If our love is real or just a dream.


Wir schweben losgelöst im Tunnel der Gezeiten
We are swept away by the ebb and flow of our love


Keine Grenzen gibt es, keine Front
There are no boundaries or obstacles that can stand in the way of our love.


Wir sind längst schon hinterm Horizont
Our love has taken us to places that we never thought possible.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: DRAFI DEUTSCHER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Bozena Metza

Super brawo 💖❤️💖💖❤️❤️❤️ pozdrawiam serdecznie

Ulrich Lück

Hammer !! Toller Song,ist was wahres dran

Ana Huhn

Wunderschönes Video und toller Song. DANKESCHÖN

Maria Zakierska

Toller Song und Video
Extra. Sehr Danke!

ewa nowak

To jest cover..... Moim zdaniem oryginał "Wen man Liebt" w wykonaniu DRAFI DEUTSCHER jest jedyny i bezkonkurencyjny.

RENATE HEINEMANN

....3... guten morgen frohe ostern gruss renate

More Versions