Schwarze Puppen
Angizia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dreizehntes Kapitel

SCHWARZE PUPPEN

Liegt ein Toter - seht, ein Toter sitzt im Kahn -...
Ein Toter liegt im Totenbett, ganz totenbleich und zahm.
Ja rotzt dem Clown ins Totenbett und seid ein bisschen nett.
Seht euch diese Toten an,
sie klappern wie in einer Geisterbahn.

DIE BUCKLIGE

Schwarze Puppen sind so sonderbar,
sie tanzen, wenn das Leben fällt.
Schwarze Puppen sind verlottert gar,
sie feiern was der Tod vergällt.

Was singt denn ein Toter als Toter?
Freut ihn diese Puppenschar?

Solo Klarinette.

DIE BUCKLIGE
BERTRAM DER KNECHT

Schwarze Puppen sind so sonderbar,
sie tanzen, wenn das Leben fällt.
Schwarze Puppen sind verlottert gar,
sie feiern was der Tod vergällt.

DIE BUCKLIGE

Ist jemand tot, dann hüpfen sie so komisch.
Sie klappern wie totes Gebein.
Ihre Fratzen sind kalt und diabolisch.
Sie spucken in die Gräber hinein.

SCHWARZE PUPPEN

Seht euch diese Puppen an,
wir gaffen doch so gerne Leichen an.

Spuckt in die Gräber, Gesindel, Bagage!
Neckt den Toten bis er flennt.
Klatscht in die Händchen mit Puppencourage.
bis die Leiche erst mal rennt.

Solo Klarinette.

...bis die Leiche erst mal rennt.
...bis die Leiche erst mal rennt.





Solo Akkordeon.
Solo Klarinette.

Overall Meaning

The thirteenth chapter of Angizia's album, Schwarze Spiegel, features a song called Schwarze Puppen, which translates to Black Dolls. The lyrics describe a dead body lying in a boat, and advises the audience to be kind and not spit on the clown in the funeral bed. The song then introduces the concept of black dolls, portraying them as peculiar creatures that dance when life falls and celebrate what death condemns. The lyrics mention several characters, such as Bertram the servant and the hunchback, and continue to describe the unnerving behavior of the black dolls towards the deceased. They jump in a peculiar way, their faces cold and diabolical, spitting on graves, and mocking the deceased until they cry. The song ends with a solo accordion and a clarinet.


Schwarze Puppen is a song that addresses the theme of death in a captivating manner. It is easy to interpret the song as a celebration of death, which can be seen as morbid or inappropriate, but the song has a deeper meaning. Black dolls are portrayed as the embodiment of the living's fear and curiosity of death, a physical reminder that death is inevitable and that it should be embraced differently. The song critiques the traditional approaches to death, such as mourning, and encourages the audience to embrace death in a way that is less stressful and more accepting.


Line by Line Meaning

Liegt ein Toter - seht, ein Toter sitzt im Kahn -...
There is a dead body lying there, sitting in a boat...


Ein Toter liegt im Totenbett, ganz totenbleich und zahm.
A dead body is lying in a deathbed, very pale and subdued.


Ja rotzt dem Clown ins Totenbett und seid ein bisschen nett.
The clown is spitting on the dead body, so be a little nice.


Seht euch diese Toten an, sie klappern wie in einer Geisterbahn.
Look at these dead bodies, they rattle like in a ghost train.


Schwarze Puppen sind so sonderbar, sie tanzen, wenn das Leben fällt.
Black dolls are so strange, they dance when life falls.


Schwarze Puppen sind verlottert gar, sie feiern was der Tod vergällt.
Black dolls are really decrepit, they celebrate what death spoils.


Was singt denn ein Toter als Toter? Freut ihn diese Puppenschar?
What does a dead person sing as a dead person? Are they pleased by this crowd of dolls?


Ist jemand tot, dann hüpfen sie so komisch. Sie klappern wie totes Gebein.
If someone is dead, they hop around in a funny way. Their faces are cold and diabolical, and they spit into the graves.


Seht euch diese Puppen an, wir gaffen doch so gerne Leichen an.
Look at these dolls, we like to gawk at corpses.


Spuckt in die Gräber, Gesindel, Bagage! Neckt den Toten bis er flennt.
Spit in the graves, riffraff, scoundrels! Tease the dead until they cry.


Klatscht in die Händchen mit Puppencourage. bis die Leiche erst mal rennt.
Clap your hands with doll encouragement until the corpse starts to run.


...bis die Leiche erst mal rennt.
...until the corpse starts to run.


...bis die Leiche erst mal rennt.
...until the corpse starts to run.




Contributed by Alexandra T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Dulce Priscila

Apenas conozco esta banda pero por alguna extraña razón,cuando escucho canciones de esta banda me dan ganas de bailar y reír ❤❤❤

Claudia Baumer

Weil Du anscheinend komplett gestört bist!

Omar Chavez

A todos nos pasa con ésta música y es "demensia"

Jose Morales

Te recomiendo Odessa y en general musica klezmer cabaret

Charlie Altamirano.

no puedo agregarte, agregame aparezco como " charles ficcion"

Biris Duble

Estoy como Biris M. Darrell :D

5 More Replies...

Bruno Chocolat

Hermosa Cancion me encanta Angizia su estilo es unico

Alex Real

Quien escucha esta cancion después de 8 años? xD <3

jean Debussy

Yo despues desde el 2012

Harry Gaimplays

Presentes desde el 2005 (:

More Comments